Show Less
Restricted access

A tradução em movimento

Figurações do traduzir entre culturas de Língua Portuguesa e culturas de Língua Alemã

Series:

Edited By Susana Kampff Lages, Johannes Kretschmer and Kathrin Sartingen

Para germanistas atuantes em países lusófonos ou lusitanistas em países de língua alemã, a tradução é ferramenta diária e essencial ao trabalho. Mas como tornar essa prática objeto de investigação sistemática? De que forma a tradução e seus desafios auxiliam o pesquisador que opera no campo dos estudos literários? Esta coletânea constitui uma reunião de estudos que tomam a tradução, sua prática, seus desafios e questionamentos, como ponto de partida para abordar temas caros aos estudos literários e culturais. A partir do estudo da obra de autores como Haroldo de Campos, Jorge de Sena, Vilém Flusser, Franz Kafka, Walter Benjamin, entre outros, os autores buscam refletir sobre o papel das relações entre tradução, exílio, identidade, história e filosofia.

Show Summary Details
Restricted access

Übersetzen als Akt der Freiheit: Vilém Flussers Übersetzungsphilosophie (Clemens van Loyen)

Extract

| 245 →

Clemens van Loyen

Übersetzen als Akt der Freiheit: Vilém Flussers Übersetzungsphilosophie1

Einleitung

Der vorliegende Text nimmt vornehmlich die Untersuchung der frühen Schriften Vilém Flussers zu Sprache und Übersetzung als Ausgangspunkt. Hierbei wird das Phänomen Sprache durch den Existentialismus, logischen Symbolismus, die Sprachphilosophie und Phänomenologie reflektiert, und ist dadurch selbst Gegenstand vertikaler Übersetzungen in unterschiedliche Wissensdomänen. Die entscheidende Frage bei der Übersetzung in eine andere Sprache ist allerdings, wie sprachliche Äußerungen, die verschiedenen grammatischen Strukturen folgen, trotzdem erfolgreich kommuniziert werden können. Das führt Flusser zum Problem der Übersetzung und schließlich zur Frage der Freiheit. Seine Übersetzungstheorie entspringt einer existentialistischen Sicht auf die unmittelbare Umgebung, die eben nur durch Sprache zur Sprache gebracht werden kann.

You are not authenticated to view the full text of this chapter or article.

This site requires a subscription or purchase to access the full text of books or journals.

Do you have any questions? Contact us.

Or login to access all content.