Show Less
Restricted access

Lust’s Dominion; or, the Lascivious Queen / El dominio de la lujuria, o, la reina lasciva (ca. 1598-1600), by/de Thomas Dekker, John Marston, John Day, William Haughton

A critical and annotated edition and translation into Spanish/Edición crítica y anotada y traducción al español

Series:

Edited By Primavera Cuder and Jesús López-Peláez Casellas

This scholarly edition of Thomas Dekker, John Marston, John Day, and William Haughton’s Lust’s Dominion; or, the Lascivious Queen (ca. 1598-1600) is the first in half a century and the first ever translation into Spanish. The comprehensive introduction in English and Spanish examines the contexts of the play addressing such topics as ethnicity and alterity, Anglo-Spanish relations and the roles of women.

La presente edición de El dominio de la lujuria, o, la reina lasciva (ca. 1598-1600) de Thomas Dekker, John Marston, John Day y William Haughton incluye la primera traducción jamás realizada al español además de la primera edición crítica en inglés en medio siglo. Una extensa introducción presenta los contextos de la obra en detalle, estudiando aspectos tales como la alteridad, los roles de la mujer y las relaciones anglo-españolas en la época.

Show Summary Details
Restricted access

I. Extraños en Inglaterra (y España)

Extract



En la cuarta escena del primer acto de El dominio de la lujuria, o, La reina lasciva el malvado norteafricano Eleazar, ante la posibilidad de ser desterrado de España a causa de su relación adúltera con la esposa del rey Felipe, y valorando posibles destinos dónde podría establecerse, enumera:

Portugal es acogedora, Francia, gallardo país.

Berbería, rica y llena de moros. El Turco,

Como villano que es, me dejaría prosperar

En mi villanía: Se vive muy bien allí.

(I, iv).

Este somero repaso a la geografía política del periodo moderno que incluye a Portugal, Francia, Berbería –esto es, Marruecos– y el Imperio Otomano, y que tenía como destinatario implícito al público inglés de finales del dieciséis y mediados del diecisiete, nos sirve como ilustrativo ejemplo de los prejuicios, y a la vez del cosmopolitismo, que impregnan esta obra y, como veremos, el reino de Inglaterra. Así, y teniendo en cuenta que Eleazar es un ‘Príncipe Negro’, un norteafricano acogido en la corte del rey de España, los autores enumeran en esta lista de países aquellos que (excluyendo a España e Inglaterra) según las creencias de la época le podrían resultar atractivos a un personaje como Eleazar.4

Sabemos que ya se habían visto moros y africanos subsaharianos en Londres para cuando...

You are not authenticated to view the full text of this chapter or article.

This site requires a subscription or purchase to access the full text of books or journals.

Do you have any questions? Contact us.

Or login to access all content.