Show Less
Restricted access

Lust’s Dominion; or, the Lascivious Queen / El dominio de la lujuria, o, la reina lasciva (ca. 1598-1600), by/de Thomas Dekker, John Marston, John Day, William Haughton

A critical and annotated edition and translation into Spanish/Edición crítica y anotada y traducción al español

Series:

Edited By Primavera Cuder and Jesús López-Peláez Casellas

This scholarly edition of Thomas Dekker, John Marston, John Day, and William Haughton’s Lust’s Dominion; or, the Lascivious Queen (ca. 1598-1600) is the first in half a century and the first ever translation into Spanish. The comprehensive introduction in English and Spanish examines the contexts of the play addressing such topics as ethnicity and alterity, Anglo-Spanish relations and the roles of women.

La presente edición de El dominio de la lujuria, o, la reina lasciva (ca. 1598-1600) de Thomas Dekker, John Marston, John Day y William Haughton incluye la primera traducción jamás realizada al español además de la primera edición crítica en inglés en medio siglo. Una extensa introducción presenta los contextos de la obra en detalle, estudiando aspectos tales como la alteridad, los roles de la mujer y las relaciones anglo-españolas en la época.

Show Summary Details
Restricted access

IV. Sobre esta edición bilingüe

Extract



1. La edición

La presente edición bilingüe supone la primera versión de esta obra en lengua española, además de la primera edición en inglés de la obra desde la de Fredson Bowers de hace casi sesenta años, y al margen de la de Khalid Bekkaoui de 1999, hoy casi imposible de encontrar. Para nuestra edición, los textos con los que contamos, todos en formato de duodécimo38 son, básicamente, tres.

D1. Este duodécimo se encuentra en la Biblioteca del Congreso (Washington DC, Estados Unidos), y fue editado por un tal “F.K” en 1657. Tras estas iniciales con toda probabilidad tenemos a Francis Kirkman, el editor londinense apasionado por las obras de finales del siglo anterior. Incluye cuatro páginas preliminares, con una epístola a William Carpenter firmada por “Fra. Kirkman,” y tres poemas comendatorios. Incluye, escrita a mano, la anotación “by Christopher Marloe” (sic). Los grabados que adornan la portada sugieren que, con toda probabilidad, la impresión corrió a cargo de Jane Bell.

D2. Se trata de otro duodécimo que contiene un texto idéntico al de D1 pues realmente se trata de una reimpresión de la misma edición, si bien hay alguna diferencia externa: los preliminares se reducen, se indica que el libro está a la venta en la librería de Robert Pollard, y la atribución a Marlowe ya no aparece...

You are not authenticated to view the full text of this chapter or article.

This site requires a subscription or purchase to access the full text of books or journals.

Do you have any questions? Contact us.

Or login to access all content.