Show Less
Restricted access

Variation, plurilinguisme et évaluation en français langue étrangère

Series:

Edited By Laurent Gajo, Jean-Marc Luscher, Isabelle Racine and Francoise Zay

En articulant les questions de variation, de plurilinguisme, d’évaluation et d’authenticité, cet ouvrage nourrit des débats actuels en français langue étrangère (FLE) et en didactique des langues. Pour le FLE en particulier, l’enjeu consiste à envisager la langue en contexte et en contact, la francophonie se présentant comme un espace d’appropriation du français marqué par la variation et le plurilinguisme, qu’il s’agit de didactiser. Le processus de didactisation interpelle alors les modalités d’évaluation et, en amont, la constitution même du corpus à enseigner et son rapport avec une certaine authenticité. Cet ouvrage intéressera les linguistes, les didacticiens et les enseignants, qui y trouveront des éclairages théoriques originaux et des propositions innovantes pour le travail en classe.

Show Summary Details
Restricted access

Sílvia Melo-Pfeifer: L’authenticité plurilingue comme idéologie linguistique

Extract

Sílvia Melo-Pfeifer

L’authenticité plurilingue comme idéologie linguistique à l’université

Résumé : Cette étude combine trois éléments encore peu présents dans la littérature sur l’authenticité : i) la perception de l’authenticité des locuteurs non-natifs plurilingues ; ii) la perception étudiante de cette authenticité en contexte universitaire par rapport à leurs enseignants ; et iii) la dimension contextuelle et disciplinaire de la perception de cette authenticité plurilingue. Notre étude montre que l’authenticité plurilingue – ancrée dans un discours encore empreint d’idéologies monolingues – est valorisée dans son rapport aux contenus disciplinaires, aux compétences enseignantes et aux conditions qui soutiennent la construction d’un environnement académique moins rigide.

1. Introduction

Dans cette contribution, nous discutons le concept d’authenticité comme idéologique linguistique, c’est-à-dire comme ensemble d’idées naturalisées et partagées sur les langues et leurs usages qui sous-tendent un système de représentations, d’attitudes, d’opinions et de comportements ayant un impact sur les rapports linguistiques et sur les locuteurs (Costa 2017). L’authenticité comme idéologie linguistique s’inscrit dans les discours réflexifs quant aux langues, leurs usages et leurs locuteurs et, comme toute idéologie linguistique, elle possède une double fonction : elle rationalise l’expérience des sujets et les guide dans la construction du sens dans l’interaction sociale (ibid.). Dans notre cas, la perception de l’authenticité plurilingue aura un rapport direct avec la façon dont les sujets s’imaginent le locuteur plurilingue, sur la base d’un rapport m...

You are not authenticated to view the full text of this chapter or article.

This site requires a subscription or purchase to access the full text of books or journals.

Do you have any questions? Contact us.

Or login to access all content.