Show Less
Restricted access

Sociolinguistic analysis of Mexican-American bilingualism: Spanglish as a sociocultural phenomenon

Series:

Judyta Pawliszko

The main purpose of the book is to describe the two linguistic-cultural phenomena arising from mass emigration of Mexicans to Los Angeles: Spanish-English bilingualism and Spanglish. The main thesis of the research is the correlation between Spanish-English bilingualism and Spanglish. As public opinion deemed Spanglish as a blocker for linguistic advancement or degraded Spanish, it is actually a method of enhancing the linguistic system. That is why, not only does the research contest the use of such terms, but it also argues that bilingualism is a much more compound and adequate term as well as an analytic framework for the study of bilingual productions. Spanglish should be understood as a form of bilingualism, a hybrid enriching the linguistic system.

Show Summary Details
Restricted access

References

Extract



Abalos, D. T. 2007. Latinos in the United States: The Sacred and the Political. Notre Dame: University of Notre Dame Press.

Ager, A., Strang, A. 2004. Indicators of Integration: Final Report. London: Home Office.

Altariba, J., Heredia, R. R. 2008. An Introduction to Bilingualism. Principles and Processes. New York: Lawrence Erlbaum Associates, Taylor & Francis Group.

Alvarez, L. 1998. “It’s the talk of Nueva York: The hybrid called Spanglish.” In: V. P. Clark, P. Escholz, A. Rosa (eds), Language: Readings in Language and Culture. New York: St. Martin’s, pp. 440–490.

Anusiewicz, J. 1999. “Problematyka językowego obrazu świata w poglądach niektórych językoznawców i filozofów niemieckich XX wieku.” In: J. Bartmiński (ed.), Językowy obraz świata. Lublin: UMCS, pp. 23–67.

Anusiewicz, J., Dąbrowska, A., Fleischer, M. 2000. “Językowy obraz świata i kultura: Projekt koncepcji badawczej.” In: A. Dąbrowska, J. Anusiewicz (eds), Językowy obraz świata i kultura, [Język a Kultura 13]. Wrocław: Wydawnictwo Uniwersytetu Wrocławskiego, pp. 11–44.

Aparicio, F. R. 1988. “La vida es un Spanglish disparatero: Bilingualism in Nuyorcian poetry”. In: G. Fabre (ed.), European Perspectives on Hispanic Literature of the United States. Houston: Arte Publico Press, pp. 147–160.

Ardila, A. 2007. “Bilingualism in the contemporary world”. In: A. Ardila, R. Eliane (eds), Speech and Language Disorders in Bilinguals. New York: Nova Science Publishers, pp. 1–20.

You are not authenticated to view the full text of this chapter or article.

This site requires a subscription or purchase to access the full text of books or journals.

Do you have any questions? Contact us.

Or login to access all content.