Loading...

Языковые категории в сознании и творчестве русского поэта

by Boris Norman (Volume editor)
©2020 Monographs 158 Pages
Open Access
Series: Trierer Studien zur Slavistik, Volume 7

Summary

Поэзия – сфера свободного словесного творчества. Тем не менее, поэт должен придерживаться каких-то языковых норм. Механизмы внутренней речи, преобразования смысла и эмоций в текст получают в книге лингвистическую интерпретацию. Материалом для наблюдений и выводов служит русская поэзия, в основном ХХ века (Б. Пастернак, О. Мандельштам, М. Цветаева, Б. Окуджава, Ю. Левитанский, А. Кушнер и др.).

Table Of Contents

  • Cover
  • Titelseite
  • Impressum
  • About the author
  • About the book
  • Содержание
  • Предисловие
  • Глава 1. Поэт как лингвист (лингвистические наблюдения и открытия в русской поэзии)
  • Глава 2. Лингвист как поэт: переключение кодов или смена парадигмы? (анализ поэтического творчества профессиональных языковедов)
  • Глава 3. «Отдаленное знакомство слов» (о семантических и фонетических связях между словами в стихотворении)
  • Глава 4. О борьбе строки с предложением (и о смысле невыраженном, но реконструируемом)
  • Глава 5. Особенности глагольного управления в поэтическом тексте (и падежные вариации в стихотворении Ю. Левитанского)
  • Глава 6. Лексические повторы и случаи прономинафобии в поэзии (существительные против местоимений?)
  • Заключение
  • Список цитированной литературы

←6 | 7→

Предисловие

Язык русской поэзии всегда привлекал мой исследовательский интерес. Этим был обусловлен ряд предыдущих публикаций, посвященных творчеству Ф. Тютчева, И. Анненского, О. Мандельштама, А. Ахматовой, А. Вознесенского.

Счастливая возможность, предоставленная Немецким Исследовательским Обществом (DFG) и Университетом Трира, позволили мне в марте–июне 2019 года сосредоточиться на данной проблематике и подготовить в рамках проекта FOR 2603 «Russischsprachige Lyrik in Transition: Poetische Formen des Umgangs mit Grenzen der Gattung, Sprache, Kultur und Gesellschaft zwischen Europa, Asien und Amerika» цикл новых работ. Они объединены в данную книгу.

Структура книги такова.

Первый раздел, самый большой, исследует представления поэтов о языке, отраженные в их творчестве. Временной диапазон здесь широкий – от XVIII века до наших дней, но основное внимание уделяется русской поэзии второй половины ХХ века (Пастернак, Тарковский, Левитанский, Самойлов, Вознесенский, Окуджава и др.).

Второй раздел в каком-то смысле зеркален первому: в нем анализируются стихотворные произведения профессионалов-лингвистов. Ставится вопрос о соотношении двух видов творчества – научного и поэтического – в их сознании.

Третий раздел посвящен соотношению двух составляющих поэтического творчества: смыслового и формального факторов. Одновременно выявляются случаи сложных, цепочечных ассоциаций между словами.

Темой четвертого раздела является соотношение двух единиц и способов организации стихотворного текста: предложения и строки. Демонстрируются особые случаи их взаимодействия, включая анжамбеман.

Пятый раздел содержит анализ лексико-грамматической сочетаемости слов в поэзии. В центре внимания здесь – два «конца» глагольного управления, соединяющего в себе семантические классы слов с правилами синтаксической связи.

Шестой раздел рассказывает о лексических повторах в стихотворениях, о субститутной и анафорической роли местоимений 3-го лица и случаях преднамеренной «прономинафобии».

Все вместе эти разделы дают представление об участии языковых единиц и категорий в процессе поэтического творчества, начиная от этапа интенции и кончая воплощением в готовый текст.

←7 |
 8→

Я бы хотел выразить искреннюю благодарность руководителям проекта – профессору Хенрике Шталь и профессору Александру Бириху – за творческую атмосферу и плодотворное сотрудничество, а также всему интернациональному коллективу, способствовавшему достижению поставленных научных целей.

Details

Pages
158
Year
2020
ISBN (PDF)
9783631827949
ISBN (ePUB)
9783631827956
ISBN (MOBI)
9783631827963
ISBN (Softcover)
9783631817971
DOI
10.3726/b17212
Open Access
CC-BY-NC-ND
Language
Russian
Publication date
2020 (June)
Keywords
Russische Poesie Innere Sprache Linguistische Interpretation B. Pasternak O. Mandelstam M. Tsvetaeva B. Okudzhava Yu. Levitan A. Kushner Ю. Левитанский А. Кушнер
Published
Berlin, Bern, Bruxelles, New York, Oxford, Warszawa, Wien, 2020. 158 pp.

Biographical notes

Boris Norman (Volume editor)

Борис Юстинович Норман – доктор филологии, профессор Белорусского государственного университета (Минск). Книга была совершена в рамке проекта FOR 2603 Russischsprachige Lyrik in Transition: Poetische Formen des Umgangs mit Grenzen der Gattung, Sprache, Kultur und Gesellschaft zwischen Europa, Asien und Amerika в университете Трира.

Previous

Title: Языковые категории в сознании и творчестве русского поэта
book preview page numper 1
book preview page numper 2
book preview page numper 3
book preview page numper 4
book preview page numper 5
book preview page numper 6
book preview page numper 7
book preview page numper 8
book preview page numper 9
book preview page numper 10
book preview page numper 11
book preview page numper 12
book preview page numper 13
book preview page numper 14
book preview page numper 15
book preview page numper 16
book preview page numper 17
book preview page numper 18
book preview page numper 19
book preview page numper 20
book preview page numper 21
book preview page numper 22
book preview page numper 23
book preview page numper 24
book preview page numper 25
book preview page numper 26
book preview page numper 27
book preview page numper 28
book preview page numper 29
book preview page numper 30
book preview page numper 31
book preview page numper 32
159 pages