Show Less
Restricted access

Il discorso sulle migrazioni / Der Migrationsdiskurs

Approcci linguistici, comparativi e interdisciplinari / Sprachwissenschaftliche, vergleichende und interdisziplinäre Perspektiven

Edited By Daniela Pietrini

Sempre presenti nella storia dell’umanità, le migrazioni sono divenute negli ultimi anni un tema centrale della politica e della cultura europee. Attraverso i contributi di studiosi di paesi e discipline differenti, il volume indaga su come sia costruita linguisticamente la recente discussione pubblica sulla migrazione, analizzando il lessico, l’argomentazione, il discorso sui migranti nella politica e nella legislazione, nei giornali, nei social media, nel cinema. Il focus è sulla situazione italiana e tedesca, ma vi sono anche studi su altri paesi (Francia, Regno Unito, Romania, Spagna) e ricerche comparative.       

Seit jeher sind Migrationsbewegungen Teil der Menschheitsgeschichte. Doch erst in den letzten Jahren sind sie ein zentrales Thema der europäischen Kultur und Politik geworden. Mit Beiträgen von Wissenschaftlern unterschiedlicher Provenienz und Fachrichtung geht der vorliegende Band der Frage nach, wie die neueste öffentliche Diskussion über die Migration sprachlich konstruiert wird. Untersucht werden dafür der Wortschatz, die Argumentation und der Diskurs über die Migranten in Politik und Gesetzgebung sowie in der Presse, in den Social media und im Film. Im Zentrum stehen Italien und Deutschland, doch es gibt auch Studien zu anderen Ländern (Frankreich, Großbritannien, Rumänien, Spanien) und vergleichende Forschung.

Show Summary Details
Restricted access

Il lessico dell’immigrazione nella legislazione spagnola (Laura Clemenzi)

Extract

Laura Clemenzi

Il lessico dell’immigrazione nella legislazione spagnola

The lexicon of immigration in Spanish legislation

Abstract: The intense migratory flows towards Europe in the last thirty years required the EU and single member States legislator to promptly regulate the immigration, and at the same time to describe an increasingly complex phenomenon through keywords destined to have a wide circulation and various connotations.

This paper analyses the path of terms concerning the modalities of entry, permanence and circulation of the aliens in Spain, starting from a corpus of national laws enacted between 1984 and 2014.

In a contrastive perspective, the analysis will take into account the terminology of European legislation and the most recent Spanish and Italian studies on the legal and media discourse of immigration.

Keywords: migration, Spain, legislation, legal lexicon.

1. Il percorso del legislatore1

In materia di immigrazione il legislatore postcostituzionale spagnolo, come quello italiano, interviene per la prima volta intorno alla metà degli anni Ottanta: con la L. 5/1984, 26 marzo, per regolare il diritto di asilo e della condizione di rifugiato, e con la L.O. 7/1985, 1 luglio, per definire i diritti e le libertà degli stranieri in Spagna.

La L. 5/1984 viene dapprima modificata dalla L. 9/1994, 19 maggio, poi derogata dalla L. 12/2009, 30 ottobre, mentre la L.O. 7/1985, la cosiddetta “primera Ley de Extranjería”, viene interamente derogata dalla L.O. 4/2000, 11 gennaio.2 Quest’ultima, a...

You are not authenticated to view the full text of this chapter or article.

This site requires a subscription or purchase to access the full text of books or journals.

Do you have any questions? Contact us.

Or login to access all content.