Edited By Christoph Bode, Michael O'Sullivan, Lukas Schepp and Eli Park Sorensen
This is an edited collection of essays drawn from collaborative events organized jointly by The Chinese University of Hong Kong and Ludwig Maximilian University of Munich. The book focuses on how literary and cultural perspectives from different humanities academic environs in Asia and Europe might contribute to our understanding of the "transferability of concepts." Exploring ways in which these traditions may enter into new and productive collaborations, the book presents readings of a wide range of Western and Eastern writers, including Shakespeare, J.M. Coetzee, Yu Dafu. The book contains a virtual round table followed by four thematic sections – "Travels and Storytelling," "Translation and Transferability," "Historical Contexts and Transferability," and "Aesthetic Contexts and Transferability."
Michael O’Sullivan and Eli Park Sorensen
Introduction: East-West Dialogues on the Humanities
Christoph Bode, Zhang Longxi, Leo Ou-Fan Lee et al.
A Virtual Round-Table Discussion on the Cross-Cultural Transferability of Concepts in the Humanities
Section I:Travels and Storytelling
Laura Zander: Bridging the Gap? J. M. Coetzee’s Elizabeth Costello and André Brink’s States of Emergency as/on Literary Contact Zones
Katharina Pink: The Centers Cannot Hold: Cross-Cultural Narratives of Travel in the Age of Globalization
You are not authenticated to view the full text of this chapter or article.
This site requires a subscription or purchase to access the full text of books or journals.
Do you have any questions? Contact us.Or login to access all content.