Show Less

Traducción y asimetría

Series:

Maria Carmen África Vidal Claramonte

Este libro aborda uno de los aspectos más apasionantes de la actividad de traducir: el papel que desempeña el traductor en el mundo contemporáneo, caracterizado por la globalización, la hibridación y la asimetría. Partiendo de la desconstrucción de las definiciones esencialistas de la traducción, el libro se adentra en algunas situaciones de desigualdad entre lenguas y entre culturas que ponen en duda la tan traída y llevada neutralidad del traductor.

Prices

Show Summary Details
Restricted access

5. Referencias 123

Extract

123 Referencias Aboulela, Leila (1999) The Translator (Edinburgh: Polygon). Hay versión espa- ñola: La traductora (Madrid: Ediciones Lengua de Trapo, 2001). Trad. Flora Casas. Acero, Juan José, Eduardo Bustos y Daniel Quesada (1996) Introducción a la filosofía del lenguaje (Madrid: Cátedra). Achebe, Chinua (1965) “English and the African Writer”, Transition 18: 27-30. Adejunmobi, Moradewun (1998) “Translation and Postcolonial Identity” The Translator 4, 2: 163-181. Akai, Joanne (1997) “Creole… English: West Indian Writing as Translation” Tra- duction, Terminologie, Redaction 21 (Spring) 10, 1: 165-195. Akbar, Hyder (2004) a Susan Burton, “Interrogation Unbound”, New York Times Magazine, 11 July: 17-18. Al Aswany, Alaa (2009 [2006]) Chicago (Madrid: Maeva). Trad. Álvaro Abella. Álvarez, Julia (2005 [1992]) How the García Girls Lost Their Accents (New York: Plume). Anzaldúa, Gloria (1987) Borderlands/La Frontera: The New Mestiza (San Fran- cisco: Aunt Lute Books). Appiah, Kwame Anthony (2008) Mi cosmopolitismo (Barcelona: Katz). Trad. Li- lia Moscón. Appiah, Kwame Anthony (2007) Cosmopolitismo. La ética en un mundo de ex- traños (Katz Editores). Trad. Lilia Moscón. Appiah, Kwame Anthony (2000 [1993]) “Thick Translation”, apud The Transla- tion Studies Reader, Lawrence Venuti (ed.) (London and New York: Routled- ge): 417-429. Apter, Emily (2009) “Translation -9/11: Terrorism, Immigration, Language Poli- tics”, en Bielsa y Hughes (eds.): 195-206. Apter, Emily (2006) The Translation Zone. A New Comparative Literature (Prin- ceton: Princeton and Oxford). Apter, Emily (2001) “Balkan Babel: Translation Zones, Military Zones”, Public Culture 13, 1, Winter: 65-80. Arias, Juan Pablo (1997) “Adi...

You are not authenticated to view the full text of this chapter or article.

This site requires a subscription or purchase to access the full text of books or journals.

Do you have any questions? Contact us.

Or login to access all content.