Show Less

Historia de las ideas lingüísticas

Gramáticas, diccionarios y lenguas (siglos XVIII y XIX)

Edited By Javier Villoria Prieto

Esta obra continúa y consolida una línea de trabajo ya iniciada con Historia de las ideas lingüísticas. Gramáticas de la España meridional (2009) donde arrancó un proyecto ambicioso para sacar a la luz facetas poco conocidas de la historiografía lingüística española. En esta ocasión un equipo de siete profesores e investigadores ahondan en el estudio y análisis de gramáticas, lenguas y diccionarios de los siglos XVIII y XIX; como grupo heterogéneo, el tratamiento de los temas parte desde distintas posiciones y se lleva a cabo con metodologías parecidas pero no iguales. El objeto de análisis hace que unos se inclinen por las gramáticas destinadas a la enseñanza del latín, por los textos con los que se estudiaba el español, el francés o el inglés, por las obras que se destinaban a la enseñanza de la gramática a las mujeres (clara discriminación sexual de la época) o por la atención que se presta a los neologismos y su admisión en el léxico especializado del español.

Prices

Show Summary Details
Restricted access

Las gramáticas españolas del siglo XIX 26

Extract

Gerda Haßler 26 compondrian un todo mas uniforme y mas perfecto. Porque seria mas constante, mas regular y mas perceptible la analogia que conviene haya entre las diversas familias de palabras y las diferentes naciones de cada una; y en eso el en lo que principalmente consiste la energia, precision, y claridad de un idioma, En que así como las significaciones de los derivados de una palabra se diferencian entre si, y de la de esta segun las diversas formas que de ellas los distinguen así tambien segun la que otros derivados distinguen de sus primitivos se diferencian entre si, y de los de estos sus significados. (Pereira: [24/25]). Pereira da un ejemplo que denota una idea actual en su época, la ilustración. Establece el paralelismo entre las relaciones de las familias de palabras en las cuales los mismos morfemas de derivación aportan las mismas ideas. Las relaciones que se dan entre ilustrar, ilustrante, ilustrador, ilustración, ilustrado e ilustre corresponden a las relaciones existentes entre celebrar, celebrante, celebrador, celebración, celebrado y célebre. Entre ambas familias de palabras habría perfecta analogía si dijéramos celebridad a la manera que denota la cualidad que hace célebre a una cosa, y para denotar la que la hace ilustre utilizáramos ilustridad. Otra propuesta de Pereira para perfeccionar la analogía es la siguiente: si significando como significan ilustrante el que actualmente ilustra, aunque nunca antes haya ilustrado ni después haya de ilustrar, e...

You are not authenticated to view the full text of this chapter or article.

This site requires a subscription or purchase to access the full text of books or journals.

Do you have any questions? Contact us.

Or login to access all content.