Show Less

Fraseografía teórica y práctica

Series:

Maria Eugênia Olímpio de Oliveira Silva

Los diccionarios funcionan como obras de referencia para muchos estudios fraseológicos, sea como punto de partida del trabajo sea como medio para ratificar una información. Por ende, el tratamiento lexicográfico de la fraseología debe considerarse un aspecto fundamental para los fraseólogos. No obstante, cuestiones relacionadas con el proceso de selección y lematización de los fraseologismos, por ejemplo, han sido poco estudiadas o, incluso, infravaloradas. Es necesario, así, abrir un espacio donde se reflexione sobre la inexcusable relación entre lexicografía y fraseología. A fin de contribuir a esa reflexión, este libro enfoca aspectos teóricos, relativos a la constitución de la fraseografía, y cuestiones prácticas, referentes a la inclusión de los fraseologismos en los diccionarios monolingües.

Prices

Show Summary Details
Restricted access

Capítulo 1— El ámbito de la fraseografía

Extract

Capitulo 1 - El ämbito de la fraseografia "(...) desde un punto de vista lexicogräfico, lo que habria que explicar es quj signfica "ganarse la vida", pero no la palabra vida considerada independientemente". M. Calderön Campos, Sobre la elaboraciön de diccionarios bilingües de producciön... 1. La fraseografia 1.1. El termino. fraseografia La denominaciönfraseografia surgiö hace mäs de 20 atios en la lingüistica sovie- tica, para designar la rama de la lexicografia que se ocupa de la elaboraciön de los preceptos te6ricos y präcticos que determinan la producciön de diccionarios fra- seolögicos. Parece ser que la introducciön de este termino en la lingüistica espa- fiola se produjo a traves de los trabajos de dos lingüistas cubanas, deudoras de la tradici6n sovietica: Zoila Carneado More y Antonia Tristä Perez. No obstante, el termino fraseografia es poco corriente en la lingüistica espaiiola y s6lo desde hace muy poco tiempo ha empezado a ganar cierta notoriedad. Asi, figura en titulos de obras coetäneas, como Estudios de fraseologia y fraseografia del espahol actual (G. Wotjak, 1998a) o Las lenguas de Europa: estudios de fraseologia, fraseogra- fia y traducciön (Corpas Pastor, 2000), y ha comenzado a aparecer, si bien muy escasamente, en textos relacionados con una materia con la que la fraseografia tiene relaciön directa, la fraseologial 1. Sin embargo, se puede constatar fäcilmente lo inusual que sigue siendo este termino, puesto que no se incluye en...

You are not authenticated to view the full text of this chapter or article.

This site requires a subscription or purchase to access the full text of books or journals.

Do you have any questions? Contact us.

Or login to access all content.