Show Less

The Cultural Context in Foreign Language Teaching

Series:

Edited By Martin Pütz

The present book is a collection of selected papers held at the 23rd International LAUD Symposium on «The Cultural Context in Communication Across Languages» (26-31 March 1997) in Duisburg, Germany. The papers included in this volume highlight several aspects pertaining to the cultural dimension of foreign language teaching and learning. The topics covered range from theoretical accounts on text, language, and culture through to empirically-based aspects of non-native discourse as well as sociolinguistic and cultural awareness in foreign language teaching. Finally, the volume brings together contributions from a wide variety of languages and cultural settings.
The Cultural Context in Foreign Language Teaching will interest students of educational linguistics and language pedagogy, intercultural communication and discourse analysis.

Prices

Show Summary Details
Restricted access

Section 4: Language and education in multilingual communities 185

Extract

Section 4: Language and education in multilingual communities This page intentionally left blank Teaching the emergent culture of an official English in South Africa Christa van der Walt l. Introduction In a paper presented at the South African Applied Linguistics Association Con- gress in July of 1995, Joseph lo Bianco described the demise of the classic na- tion-state and the role of migration in world economy. He concludes his discus- sion ofthe European Union as follows (1995: 14): Deeply rooted in the classic European sense of the nation is the belief that multilingualism is impractical and that the inexorable pattern of development was for its replacement by normative national cultures expressed in unitary language systems. Such an ideology is comprehensively under challenge and not only from moral positions or from contest by minorities. Monolingualism is progressively dysfunctional to the self-interest of the nation states constructed partly on its logic. Most academics working in the field of multiculturalism will probably agree with these statements but at the same time they will recognize that monolingualism and monoculturalism is still accepted as a "norm", if not by academics, at least by so-called first-world societies. In Der Spiegel of 4 March 1996 Hans-Ulrich Stoldt describes the circumstances in which newly returned Russian Germans from Kasachstan live in Ortenau in Baden (I will call them "returnees"). Two statements drew my attention: The Oberbiirgermeister of the city says, and this is printed in attention-grabbing, bold letters, that some of the returnees lack the willingness ("innere Bereitschaft"...

You are not authenticated to view the full text of this chapter or article.

This site requires a subscription or purchase to access the full text of books or journals.

Do you have any questions? Contact us.

Or login to access all content.