Show Less

Kollektive Identitätskonstruktion in der Migration

Eine Fallstudie zur Sprachkontaktsituation der Wolgadeutschen in Argentinien

Series:

Anna Ladilova

Welche Rolle spielt die Gruppensprache bei der kollektiven Identitätskonstruktion in der Migration? Das Beispiel der Wolgadeutschen in Argentinien, die nach über 250 Jahren seit der ersten Auswanderung die ursprüngliche Sprache und Kultur aufrecht erhalten haben, eignet sich im besonderen Maße zur Beantwortung dieser Frage. Diese Studie wertet 381 Fragebögen und 12 Interviews quantitativ und qualitativ aus, um das Thema aus einer interdisziplinären Perspektive zu beleuchten. Sprachkenntnisse, -verwendungen und Einstellungen der Mitglieder der untersuchten Gruppe, Sprachkontaktphänomene in ihrer Rede sowie die Frage nach dem ethnic revival und dem kollektiven Gedächtnis werden miteinander in Verbindung gesetzt, um einen umfassenden Einblick in die untersuchte Fragestellung zu geben.

Prices

Show Summary Details
Restricted access

Inhaltsverzeichnis

Extract

Tabellenverzeichnis .............................................................................................. X Abbildungsverzeichnis ..................................................................................... XIV 1. Einleitung ....................................................................................................... 1 2. Soziokulturelle Verortung der Wolgadeutschen in Argentinien .................... 5 2.1. Migrationsgeschichte: Deutschland – Russland – Argentinien .............. 5 2.2. Gegenwärtige Situation in wolgadeutschen Siedlungen in Argen- tinien ..................................................................................................... 14 3. Theoretische Grundlagen ............................................................................. 20 3.1. Gegenstand der Sprachkontaktforschung ............................................. 21 3.1.1. Gesellschaftliche Auswirkungen des Sprachkontakts ................ 22 3.1.2. Systemlinguistische Auswirkungen des Sprachkontakts ............ 25 3.2. Konstruktionen kollektiver Identität ..................................................... 32 4. Empirisches Vorgehen ................................................................................. 42 4.1. Ortswahl bei der Datenerhebung .......................................................... 44 4.2. Informantenwahl ................................................................................... 46 4.3. Datenerhebung ...................................................................................... 48 4.3.1. Teilnehmende Beobachtung ....................................................... 48 4.3.2. Durchführung der Interviews ...................................................... 49 4.3.3. Erhebung der Fragebögen ........................................................... 51 4.4. Datenauswertung ................................................................................... 52 4.4.1. Auswertung der Interviews ......................................................... 52 4.4.2. Auswertung der Fragebögen ....................................................... 55 5. Analyse der Ergebnisse ................................................................................ 57 5.1. Demografische Daten ............................................................................ 59 5.1.1. Wohnort, Geschlecht, Alter und Religiosität .............................. 59 5.1.2. Bildung ........................................................................................ 61 5.1.3. Eingebundenheit in die sozialen Netzwerke ............................... 64 5.2. Inhaltsbezogene Analyse ....................................................................... 66 VIII 5.2.1. Einschätzung der Sprachkompetenzen ....................................... 67 5.2.1.1. Spanischkompetenz ........................................................ 67 5.2.1.2. Kompetenz des Wolgadeutschen .................................... 70 5.2.1.3. Kompetenz des Standarddeutschen ................................ 81 5.2.2. Sprachenverwendung .................................................................. 85 5.2.2.1. Verwendung des Wolgadeutschen ................................. 85 5.2.2.2. Verwendung des Standarddeutschen .............................. 93 5.2.3. Einstellungen zu den Sprachen ................................................... 94 5.2.3.1. Rolle des Wolgadeutschen ............................................. 94 5.2.3.2. Status des Wolgadeutschen ............................................ 97 5.2.3.3. Einstellungen zur Sprachverwendung .......................... 100 5.2.3.4. Motivation zum Spracherwerb ..................................... 104 5.2.4. Kollektive Identitätskonstruktion ............................................. 107 5.2.4.1. Kollektives Gedächtnis ................................................. 108 5.2.4.2. Bedeutung der Länder .................................................. 117 5.2.4.3. Selbstkategorisierung ................................................... 128 5.2.4.4. Fremdkategorisierung ................................................... 134 5.2.4.5. Verhältnis zu anderen Gruppen .................................... 139 5.2.5. Ethnic Revival ........................................................................... 144 5.3. Formbezogene Analyse ....................................................................... 149 5.3.1. Die in Kontakt stehenden Varietäten ........................................ 151 5.3.1.1. Das Spanische der Wolgadeutschen in Argentinien .... 152 5.3.1.2. Das...

You are not authenticated to view the full text of this chapter or article.

This site requires a subscription or purchase to access the full text of books or journals.

Do you have any questions? Contact us.

Or login to access all content.