Show Less

Variación diafásica en una conversación polémica y pública

Análisis de un talk show de la televisión española

Series:

Eva Bernhardt

La variación diafásica engloba todo tipo de cambio en la manera de hablar e incluye tanto la variación diastrática como la diatópica. ¿Qué provoca este cambio? ¿Cómo se manifiesta? El comportamiento de los hablantes está influido por el hecho de tratarse de una conversación delante de público lo que a su vez lleva al ámbito de la cortesía verbal. El análisis versa sobre la correlación de elementos lingüísticos, que varían de manera individual en cada hablante, la cortesía verbal y la ocasión del hablar. Como eje de la conversación en cuestión actúa la presentadora del programa televisivo. Alrededor de ella gira cualquier interacción. A partir de esta base se lleva a cabo un análisis, primero cronológico y luego jerárquico, de los hablantes involucrados.

Prices

Show Summary Details
Restricted access

2. Conceptos

Extract

2.1. La diafasía y la variación diafásica Los términos diatópico, diastrático y diafásico se originan en la obra de Eugenio Coseriu quien recurre a los términos diatopía y diastratía ya introducidos por Flydal (1951). El artículo “Los conceptos de ‘dialecto’, ‘nivel’ y ‘estilo de lengua’” (Coseriu 1981: 12) es el fundamento de sus principios teóricos y más concre- tamente de los tres tipos fundamentales de diferenciación interna en una lengua histórica en los cuales se basa también el trabajo presente13: [...] la variedad dialectal (“espacial”) no es toda la variedad de las lenguas históricas. Normalmente, en una lengua histórica pueden comprobarse tres tipos fundamentales de diferenciación interna: a) diferencias en el espacio geográfico o diferencias diatópicas; b) diferencias entre los distintos estratos socioculturales de la comunidad idiomática, o diastráticas, y c) diferencias entre los tipos de modalidad expresiva, según las circunstancias constantes del hablar (hablante, oyente, situación u ocasión del hablar y asunto del que se habla), o diferencias diafáticas. A cada tipo le corresponde un “sistema de isoglosas unitario”, es decir: unidades sintópicas, que pueden seguir llamándose dialectos, [...]; unidades sinstráticas o niveles de lengua (por ejemplo ‘lenguaje culto’, ‘lenguaje de la clase media’, ‘lenguaje popular’, etc.); y unidades sinfáticas o estilos de lengua (por ejemplo, ‘lenguaje familiar’, ‘lenguaje solemne’, etc.). Coseriu indica que remplaza los términos sinfático...

You are not authenticated to view the full text of this chapter or article.

This site requires a subscription or purchase to access the full text of books or journals.

Do you have any questions? Contact us.

Or login to access all content.