Show Less

Gli italiani locali di Sardegna

Uno studio percettivo

Series:

Noemi Piredda

La Sardegna presenta un panorama linguistico particolarmente vario e complesso. Questa eterogeneità (linguistica) si rispecchia nella pluridimensionalità dei suoi spazi comunicativi. Lo scopo principale di questo lavoro è l’indagine di tali spazi comunicativi, esaminando la varietà areale parlata in Sardegna; si è perciò osservata la percezione dell’italiano regionale sardo nella sua distribuzione locale, da parte dei suoi parlanti, utilizzando gli strumenti e le teorie della varietistica percettiva. I risultati mostrano come la percezione del parlante possa fornire alla linguistica tradizionale un sostegno molto importante, se non, addirittura, in alcuni casi, fondamentale.

Prices

Show Summary Details
Restricted access

Appendice 1: Questionario test percettivo

Extract

Test percettivo Indicate i seguenti dati: Età: ………………Luogo di residenza: ……………………Luogo di provenienza:………………… Sesso: ……………… Dopo aver ascoltato la registrazione compilate il test: 1) Da quale località proviene secondo voi il parlante? A ……………………………B …………………………C……………………….. D ……………………………E………………………….F……………………….. G…………………………….H…………………………. 1 Segnate con una crocetta la possibile provenienza del parlante nella cartina: Sassari Sorso Alghero Porto Torres Castelsardo Arzachena S.Teresa di Gallura La Maddalena Olbia Tempio Pattada Bitti Nuoro Oristano Orgosolo CagliariS. Antioco Iglesias Villacidro Fonni Lanusei Tortoli Dorgali Trinità d’Agultu Bosa Abbasanta Arborea Decimomannu Carbonia Golfo dell’Asinara Bocche di Bonifacio Golfo di Cagliari Golfo di Oristano Thiesi Villaputzu Golfo Orosei San Basilio 2) 1) 198 Appendice 3) Motivate la vostra scelta: In base a quali criteri o caratteristiche stabilite la provenienza del parlante? A………………………………………………………………………………………………………. ………………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………………… B……………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………………… C……………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………………… .……………………………………………………………………………………………………….. ………………………………………………………………………………………………………… D………………………………………………………………………………………………………. ………………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………………… E………………………………………………………………………………………………………. ………………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………………… F………………………………………………………………………………………………………. ………………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………….. G………………………………………………………………………………………………………. ………………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………………… H………………………………………………………………………………………………………. ………………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………

You are not authenticated to view the full text of this chapter or article.

This site requires a subscription or purchase to access the full text of books or journals.

Do you have any questions? Contact us.

Or login to access all content.