Show Less

Akten des XII. Internationalen Germanistenkongresses Warschau 2010: Vielheit und Einheit der Germanistik weltweit

Deutsch als Fremdsprache im Wandel- Deutschlernen an der Grenze. Wider den Einheitsunterricht!- Literatur, Kunst und Musik im Kontext Deutsch als Fremd- und Zweitsprache- Deutsch im Rahmen von Mehrsprachigkeitskonzepten- Karikatur im Fremdspra

Series:

Edited By Franciszek Grucza, Camilla Badstübner-Kizik, Kamal El Korso, Marina Foschi-Albert and Annette Kliewer

Der Band enthält die Beiträge von fünf Sektionen des Warschauer IVG-Kongresses. Die Vorträge der Sektion Deutsch als Fremdsprache im Wandel (betreut und bearbeitet von Marina Foschi Albert, Konrad Ehlich) sind zentralen Fragen des Deutschen als Fremdsprache gewidmet: Interkulturalitätsforschung, europäische Sprachen- und Bildungspolitik, universitärer Fremdsprachendidaktik. Die Vorträge der Sektion Deutschlernen an der Grenze. Wider den Einheitsunterricht! (betreut und bearbeitet von Annette Kliewer) befassen sich mit der Nachbarsprachendidaktik, d.h. den Chancen und Problemen des fremdsprachlichen und des muttersprachlichen Deutschunterrichts an den Grenzen zu deutschsprachigen Ländern (Dänemark, Polen, Tschechien, Slowakei, Ungarn, Slowenien, Italien, Frankreich, Luxemburg, Belgien und die Niederlande). Dabei wird ein Fremdsprachenunterrichts-Konzept für das Deutsche anvisiert, das Vorstellungen der Einheitlichkeit von Kultur überwindet zugunsten neuer grenzüberschreitender Identitäten, die einem Konzept von «Interregionalität» verpflichtet sind. Die Vorträge der Sektion Literatur, Kunst und Musik im Kontext Deutsch als Fremd- und Zweitsprache (betreut und bearbeitet von Camilla Badstübner-Kizik) thematisieren Literatur, Kunst und Musik in ihrer Rolle als Medien einer Sprach- und Kulturvermittlung im Fremd- und Zweitsprachenunterricht Deutsch. Die Vorträge der Sektion Deutsch im Rahmen von Mehrsprachigkeitskonzepten (betreut und bearbeitet von Barbara Sadownik und Britta Hufeisen) fokussieren ausgewählte Aspekte der Mehrsprachigkeitsforschung in ihren sprachpolitischen, didaktischen, neurobiologischen und glottodidaktischen Aspekten (u.a. Mehrsprachigkeitsdidaktik, Multikulturalität, Lernervarietäten, diglossische Sprachsituationen) und bewerten die Stellung des Deutschen im Rahmen von Mehrsprachigkeitskonzeptionen. Die Vorträge der Sektion Karikatur im Fremdsprachenunterricht: Zur gegenwärtigen sprachdidaktischen Rolle des satirischen Bildes (betreut und bearbeitet von Kamal El Korso) erkunden das Potenzial von Karikaturen als didaktisches Mittel (etwa als Zugang zum Fremden) und die Möglichkeit ihrer Anwendung im DaF-Unterricht.

Prices

Show Summary Details
Restricted access

Sektion (3). Literatur, Kunst und Musik im Kontext. Deutsch als Fremd- und Zweitsprache. Betreut und bearbeitet von Camilla Badstübner-Kizik

Extract

Sektion (3) Literatur, Kunst und Musik im Kontext Deutsch als Fremd- und Zweitsprache Betreut und bearbeitet von Camilla Badstübner-Kizik Einleitung CAMILLA BADSTÜBNER-KIZIK \] ^ In der fachdidaktisch orientierten Sektion 3 wurde versucht, Literatur, Kunst und Musik in ihrer Rolle als Medien einer Sprach- und Kulturvermittlung im Fremd- und Zweitsprachenunterricht Deutsch wahrzunehmen und zu reflek- tieren. Ganz bewusst wurden dabei visuelle und auditive Textformate literari- schen Texten an die Seite gestellt. Das hatte zum einen das Ziel, einen weit gefassten Textbegriff (literarische Texte im weiteren Sinn, visuelle und audi- tive Texte sowie intermediale Textkombinationen) und seine Relevanz für den Fremd- und Zweitsprachenunterricht zu diskutieren, zum anderen, den besonderen Mehrwert zu erkennen, den künstlerische Texte insgesamt in fremdsprachige Lehr- und Lernprozesse einbringen können. Die in der Ent- wicklung befindliche Mediendidaktik DaF/DaZ und die offenbar in der Phase einer gewissen Neuorientierung steckende Literaturdidaktik DaF/DaZ sollten aufeinander bezogen und füreinander fruchtbar gemacht werden. Erwartet wurden im Besonderen Diskussionsanstöße 1. zu konkreten Potenzen künstlerischer Medien und Textsorten in Bezug auf sprachliche und interkulturelle Lernprozesse 2. zu einzelnen künstlerischen Textbeispielen sowie zu Arbeitsmethoden, die sich in konkreten fremdsprachlichen Lernsituationen bzw. für kon- krete Adressatengruppen bewährt haben, mit dem übergreifenden Ziel, einem Katalog an haltbaren Auswahlkriterien für diesen Bereich näher- zukommen 3. zur Rolle intermedialer Textkombinationen (Verbundmedien) im fremd- sprachendidaktischen Kontext 4. zur Rolle der germanistischen Ausbildung bei der Vorbereitung auf die adressatengerechte Didaktisierung von künstlerischen Texten. In den Beiträgen der Sektion wurde auf...

You are not authenticated to view the full text of this chapter or article.

This site requires a subscription or purchase to access the full text of books or journals.

Do you have any questions? Contact us.

Or login to access all content.