Successful Project Management via Email
Aim(s) of the Book
The aim of this book is to make an attempt to characterise the communication in global companies, in particular discourse conducted in international project teams, and to define the communicative properties of members of global project teams. In other words, in this volume I research communication within project teams of transnational corporations from a linguistic point of view, i.e. I analyse linguistic and cultural aspects of specialist intercultural and interlingual communication conducted by members of global project teams. I undertake the analysis on the basis of email communication conducted by the members of a particular project team formed in a real global corporation. Unfortunately, the findings presented in this book had to be limited to a particular line of business and one company. However, it should be understood that gaining access to authentic records of communication in a transnational company is not an easy task (see Section 4.1.). Even though the results presented in this book may not have a direct application within all companies, I trust that they remain important for every global company (see also Kalle, 2006: 20–21) and for didactic purposes. Before I reach the primary goal of this volume, I will first try to answer the following fundamental research questions, which may be referred to as the secondary aims: (1) What does communication consist of? (2) What (obligatory) communicative tasks do project team members perform? (3) What technical solutions do they apply in order to carry out communicative tasks? (4) What (specialist) languages are used...
You are not authenticated to view the full text of this chapter or article.
This site requires a subscription or purchase to access the full text of books or journals.
Do you have any questions? Contact us.Or login to access all content.