Show Less

Der «Tesoro» (1611) als Schlüssel zu Norm und Usus des ausgehenden 16. Jahrhunderts

Untersuchungen zum sprachhistorischen, lexikographischen und grammatikographischen Informationspotential des ersten einsprachigen spanischen Wörterbuchs- Teil 1 und 2

Series:

Eva Feig

Auch nach 400 Jahren hat der Tesoro (1611) von Sebastián de Covarrubias nichts von seiner zentralen Bedeutung für die Erforschung der spanischen Sprache verloren. So kann die Arbeit auf der Grundlage einer selektiv-exhaustiven Analyse der ersten zwei Drittel des Wörterbuchs sowie ausgewählter Lemmata (e.g. mit den Anfangsbuchstaben I consonántica (= J, S, X und Z) erstmals einen kompletten ätiologischen Ansatz entwickeln, der sowohl die Umgestaltung des mittelspanischen Lautsystems zur Aussprache des Neuspanischen auf dem Gebiet der S-Laute als auch die Aussprachedifferenzierung zwischen dem atlantischen Spanisch (Westandalusien, Kanarische Inseln, Lateinamerika) und dem peninsulär-europäischen Spanisch schlüssig zu erklären vermag. Hinsichtlich Markierung und Evaluierung des präsentierten Sprachmaterials kann die Überarbeitung der Bedeutungsprofile von Markern wie corrupto «korrumpiert», oder vulgar «volksprachlich, gemeinsprachlich, umgangssprachlich, vulgär» eine Revision der in der bisherigen Sekundärliteratur verbreiteten, häufig zu sehr vereinfachenden Lesarten leisten und eine Reihe von Interpretationstopoi ausräumen (e.g. Arabismenfeindlichkeit, Zurückweisung der Volkssprache gegenüber dem Latein etc.). Kognitive Ansätze zu textgrammatischen (Partikelforschung, Schwammwörter, etc.) und pragmatischen (Höflichkeit, performative Sprechakte) sowie wortbildungstechnischen Beobachtungen runden daneben auf dem Gebiet der Konzeptgeschichte unser Wissen zum Erkenntniswert des Tesoro (1611) ab, so daß die Quellenart Wörterbuch auch für künftige sprachgeschichtliche Forschungen imperativ bleiben wird.

Prices

Show Summary Details
Restricted access

Inhaltsverzeichnis

Extract

Teil I Vorwort ..................................................................................................................... 9 Übersicht über die in der Arbeit verwendeten phonetischen Zeichen ..................... 27 Abkürzungsverzeichnis ........................................................................................... 37 a. Abkürzungen und Textkonventionen für die Zitate aus dem Tesoro (1611) von Covarrubias* .......................................................................................... 37 b. Allgemeine Titel-Kürzel und Textsortenkonventionen.................................... 38 c. Tabellenspezifische Abkürzungen ................................................................... 40 Tabellen-und Abbildungsverzeichnis ...................................................................... 43 a. Tabellenverzeichnis ......................................................................................... 43 b. Abbildungsverzeichnis ..................................................................................... 45 1 Thema, Korpus und Methoden ......................................................................... 47 1.1 Thematische und methodische Einführung ................................................... 47 1.2 Korpus .......................................................................................................... 53 2 Sprachbeschreibung und Sprachnormierung .................................................... 61 2.1 Sprachkonzepte ............................................................................................. 61 2.1.1 Sprache als monolithische Einheit mit sistema – norma – habla .......... 61 2.1.2 Sprache als Diasystem ........................................................................... 62 2.1.2.1 Theoretische Vorüberlegungen zum Varietätenraum ..................... 63 12 2.1.2.2 Die konkrete Organisation des Varietätenraums: das Diasystem als Elektronenwolkenmodell .......................................................... 67 2.2 Normkonzepte: Norm vs. Normen vs. Usus ................................................. 76 2.2.1 Konstitutive oder systeminhärente Norm .............................................. 77 2.2.2 Aktualisierte oder sozialdeterminierte Norm ......................................... 78 2.2.3 Usuelle oder habituelle Norm ................................................................ 78 2.2.4 Obligatorische oder präskribierte Norm ................................................ 80 2.3 Sprachbeschreibung ...................................................................................... 83 2.3.1 Beschreibungsmethoden: deskriptiv – evaluativ – präskriptiv .............. 83 2.3.1.1 Sprechakttypen ............................................................................... 85 2.3.1.2 Verbindlichkeitsgrad ...................................................................... 90 2.3.1.3 Gültigkeitsradius ............................................................................. 92 2.3.1.4 Sprachnormbeschreibung als dreidimensionaler Sprechakt: das Kubusmodell sprachnormativer Diskurse ....................................... 94 2.3.2 Beschreibungsintentionen: norm-explizierend vs. norm-induzierend ... 95 2.3.3 Beschreibungswirkungen: normierend/normativ vs. informierend/informativ ........................................................................ 96 2.3.4 Beschreibungskriterien und Legitimierungsargumente ......................... 97 2.3.4.1 Quantitative Kriterien ..................................................................... 98 2.3.4.2 Qualitative Kriterien ..................................................................... 100 2.3.4.2.1 usus (bonorum) ............................................................................ 103 2.3.4.2.2 auctoritas ..................................................................................... 104 2.3.4.2.3 vetustas ........................................................................................ 105 2.3.4.2.4 ratio.............................................................................................. 106 2.3.4.2.5 officium, latinitas und genius linguae .......................................... 107 2.3.4.2.6 euphonia/suavitas/elegantia und andere ästhetische Schlüsselbegriffe .......................................................................... 108 13 2.3.4.2.7 virtus und andere moralische Schlüsselbegriffe ........................... 109 2.4 Purismus ..................................................................................................... 110 3 Sprachbeschreibung in den Siglos de Oro...

You are not authenticated to view the full text of this chapter or article.

This site requires a subscription or purchase to access the full text of books or journals.

Do you have any questions? Contact us.

Or login to access all content.