Show Less

Europe – Canada

Transcultural Perspectives- Perspectives transculturelles


Edited By Klaus-Dieter Ertler, Martin Löschnigg and Yvonne Völkl

As a result of its colonial past, Canadian culture has been shaped by French, British and other European influences; since the second half of the twentieth century, however, large-scale immigration from Asia, Africa, the Caribbean, Latin America and the Middle East, as well as economic and cultural globalization and the recognition of the cultural significance of the country’s First Nations have transformed Canadian society, and this transformation has affected the European dimension of Canada’s cultural heritage, too. The publication addresses the role of this dimension in the collective consciousness of contemporary Canada and the complexities of Canadian-European political and cultural relations at the beginning of the twenty-first century.
En raison de son passé colonial, la culture canadienne a été façonnée par des influences françaises et britanniques ainsi que par d’autres cultures européennes. Cependant, à partir de la deuxième moitié du 20 e siècle, l’immigration importante de l’Asie, de l’Afrique, des Caraïbes, de l’Amérique latine et du Proche-Orient, la globalisation économique et culturelle ainsi que la reconnaissance officielle des Premières Nations ont transformé la société canadienne. Cette transformation a également eu des conséquences sur la dimension européenne de l’héritage culturel du Canada. Le livre aborde le rôle de cette dimension dans la conscience collective du Canada contemporain et la complexité des relations politiques et culturelles entre l’Europe et le Canada au début du 21 e siècle.


Show Summary Details
Restricted access

Ewelina Bujnowska: Le roman historique québécois, l’héritage européen et la mémoire à la fin du XXe et au début du XXIe siècle


Natalia Kaloh Vid 90 I suggest that in Bezmozgis’s fiction the characters’ self-perceptions do not stem from strong personalities but rather rely on the outside world: Berman’s childless neighbors find a sense of identity through their precious dog; Mark’s parents hope to establish their place in life with the help of a wealthy Canadian family; Mark’s father’s identity is inseparable from his past and former success in the Soviet Union. In Bezmozgis’s fiction, there are no rules of how identity should or must be constructed. Identity is not depicted as something stable and clearly defined, but as flexible and elusive. In negotiating and problematizing the identity issue, Bezmozgis views the establishing of identity as a continuous and sometimes misleading process that cannot be reduced to static categories. However, he also shows the way in which a misunderstood concept of identity results in disappointment and personal tragedy. Works Cited ANDRUSZKO, Czes�aw (1993): Zhizneopisanie Babelia Isaaka Emmanuilovicha. Pozna�: Uniwersytet im. Adama Mickiewicza. BEZMOZGIS, David: Natasha and Other Stories. London: Vintage 2005. Bezmozgis on the Jewish question. The Baltic Times. Apr 12, 2006, http://www.baltictimes.- com/news/articles/15102/ GIDDENS, Anthony: Modernity and Self-Identity: Self and Society in the Late Modern Age. Cambridge: Polity Press 1991. KUVANOVA, Lidia (1965): “Furmanov i Babel”. Literaturnoe nasledstvo 74, 500-512. LÖSCHNIGG, MARIA: “Linking Worlds – Linking Stories: Canadian Short Story Cycles and the Experience of Migration”. – In: Maria and Martin Löschnigg (eds.): Migration and Fiction: Narratives of Migration in Contemporary Canadian Literature. Heidelberg: Winter 2009, 135-152. RUBIN, Rachel:...

You are not authenticated to view the full text of this chapter or article.

This site requires a subscription or purchase to access the full text of books or journals.

Do you have any questions? Contact us.

Or login to access all content.