Show Less

Interlinguale Paronyma

Eine Deutsch-Spanische Sammlung

Series:

José M. Navarro de Adriaensens

Der Autor legt eine beispielhafte Sammlung einiger gebräuchlicher spanischer und deutscher Paronyma vor, die Klarheit über eine adäquate, kontextuelle Verwendung verschiedener Worte geben soll. Bei der Analyse und Auswahl der Termini sind die etymologische Relevanz, der phraseologische Kontext und die Gebräuchlichkeit in der Allgemein- und Umgangssprache berücksichtigt worden. Je geringer der Bedeutungsunterschied zwischen zwei Termini ist, umso größer die Gefahr, eine falsche Wortwahl zu treffen. In der komparativen Lexikologie, aber auch in der Fremdsprachendidaktik und Traduktologie ist dieses Thema hinlänglich behandelt worden. In den Sprachen Deutsch/Spanisch haben diese zweisprachigen «Wortpaare» allerdings weniger Beachtung von Wissenschaftlern gefunden.

Prices

Show Summary Details
Restricted access

III. Interlinguale Paronyma

Extract

13 III. Interlinguale Paronyma Abenteuer: Liebes~ . aventura: ~ de amor, ~ amorosa. abenteuern: auf die Suche nach Abenteuern gehen; eine Meinung/ ein Urteil wagen; sich einer Gefahr aussetzen. aventurar: salir en busca de aventuras; (fig.) ~ una opinión; ~ se: arriesgarse. abolieren: (Jur.) abschaffen, aufheben, begnadigen. abolir: (Der.) suprimir/ derogar una ley, disposición, precepto. Abonnement Bezug von z.B. Zeitungen o.Ä. Einschreibung, Bestellung; Gutschrift, Be- /Teilzahlung; Dünger, Düngemittel. abono: suscripción; pago; fertilizante. abonnieren: z.B. Zeitungen, Eintrittskarten o.Ä. für eine bestimmte Zeit beziehen; bezahlen; düngen. abonar: suscribirse a; pagar; poner abono. abortieren: abtreiben/ fehlgebären; ein Komplott vereiteln. abortar: ~ un feto; ~ un complot. Abortus Fehlgeburt; (fam./ vulg.) Missgeburt. aborto: (Med.): pérdida de un feto; (fam./ vulg.) monstruo, feo. absolut: uneingeschränkt/ total/ ganz und gar; ein striktes Verbot; überhaupt nicht (ein striktes Nein); gar nichts. absoluto: por completo/ ilimitado; la prohibición absoluta; en absoluto/ un no ~ ; nada en ~ . 14 absolvieren: beenden (Studium, Schule, Prüfung, Dienste); (Rel.) von Sünden, Schuld lossprechen; (Jur.) freisprechen. absolver: finalizar, concluir, aprobar, cumplir; condonar pecados, culpas; declarar inocente. Absorber: (Phys., Mech., Elektr.) Absorptionsgerät; (Wirtsch.) (Verlust-)Übernahme, Aufkauf. absorción: (Fís., Mec., Electr.) sistema de ~/ extractor; (Econ.) absorción (de pérdidas). absorbieren: (Licht, Wärme) ein- od. aufsaugen, fesseln, bündeln; (Lärm, Rückstoß) abfangen od. abschirmen; Haushalt/Etat verbrauchen; (bildl.) Arbeit, ein Thema, Problem beansprucht/ fesselt dich. absorber: ~ la luz, ~ el calor; ~ el ruido; ~ el presupuesto; (fig.) el trabajo, el tema, el proble- ma te absorbe. Abstinenzler:...

You are not authenticated to view the full text of this chapter or article.

This site requires a subscription or purchase to access the full text of books or journals.

Do you have any questions? Contact us.

Or login to access all content.