Show Less

Im/politesse et rituels interactionnels en contextes plurilingues et multiculturels

Situations, Stratégies, Enjeux

Series:

Edited By Bernard Mulo Farenkia

Les contributions de ce volume explorent la politesse, l’impolitesse et les rituels interactionnels en contextes africains. Recourant à une pluralité d’approches et d’espaces géographiques et culturels, les auteurs décryptent les contextes situationnels et culturels dans lesquels, les stratégies discursives à travers lesquelles et les enjeux pour lesquels les actes et événements communicatifs étudiés sont actualisés et, dans certains cas, leur cooccurrence avec d’autres phénomènes pragmatiques. Une première partie aborde les pratiques de l’impolitesse en milieu universitaire ainsi que dans les conversations quotidiennes et les discours médiatique et littéraire. Une seconde partie porte sur la textualisation de la politesse, les fonctions socio-pragmatiques des termes d’adresse, la gestion des faces dans l’expression du refus et la créativité lexicale au service de la politesse. Une troisième partie est consacrée aux formes et fonctions de deux rituels interactionnels: échanges de salutations et remerciements. Au total, des études variées susceptibles d’inspirer d’autres travaux et d’étendre le champ d’étude des actes pragmatiques en contextes postcoloniaux : celui de la pragmatique postcoloniale.

Prices

Show Summary Details
Restricted access

Remerciements

Extract

Au terme de ce travail, je tiens à remercier tout d’abord les contributeurs pour leur collaboration et patience tout au long de la préparation de ce collectif. C’est grâce à l’appui financier généreux de la Fondation Alexander von Hum- boldt que cet ouvrage aura pu voir le jour. Dans le même sens, qu’il me soit permis de remercier la Cape Breton University dont les soutiens financiers multiformes m’ont permis de préparer certaines sections du collectif. Je tiens aussi à remercier le Professeur Gérard Marie Noumssi de l’Université de Yaoundé I pour sa relecture attentive des manuscrits et sa révision linguistique. Je voudrais aussi saluer le soutien que m’a apporté le Professeur Eric Anchimbe de l’Université de Bayreuth et lui dire un grand merci pour ses commentaires judicieux sur certaines parties du collectif. Je remercie le Dr. Benjamin Kloss de la maison d’édition Peter Lang qui m’a aidé tout au long de la production du volume ainsi que les Professeures Kerstin Störl et Sonja Kleinke pour avoir accepté de le publier dans la collection Stil: Kreativität – Variation – Komparation qu’elles dirigent. Enfin, mes remerciements chaleureux vont à l’endroit de mon épouse Élise et de nos enfants Clover, Bethany, Melvin et Darryl pour leur amour et soutien constant. Bernard Mulo Farenkia (Sydney, Nouvelle-Écosse, Canada)

You are not authenticated to view the full text of this chapter or article.

This site requires a subscription or purchase to access the full text of books or journals.

Do you have any questions? Contact us.

Or login to access all content.