Show Less

Neu zugewanderte Jugendliche und junge Erwachsene an Berufsschulen

Ergebnisse einer Befragung zu Sprach- und Bildungsbiografien

Series:

Barbara Baumann and Alfred Riedl

Die sprachliche und berufliche Qualifizierung von jungen Geflüchteten sowie allen anderen neu zugewanderten jungen Menschen erfolgt in Bayern zu großen Teilen an Berufsschulen. Schülerinnen und Schüler in Berufsintegrationsklassen im zweiten Schuljahr haben in einer Online-Erhebung Auskunft zu ihrer Sprach- und Bildungsbiografie gegeben.
Dieses Buch wertet die Studie kritisch aus und interpretiert die große Vielfalt innerhalb der Gruppe in Bezug auf Merkmale wie schulische Vorbildung, Mehrsprachigkeit und berufliche Perspektive. Aus den Untersuchungsergebnissen leiten die Autoren Anregungen für die Gestaltung und Weiterentwicklung von Berufsintegrationsmaßnahmen ab.

Prices

Show Summary Details
Restricted access

Verzeichnis der Anhänge

Extract

Anhang 1: Fragebogen ���������������������������������������������������������������������������������������� 148 Anhang 2: Heimatländer ������������������������������������������������������������������������������������ 153 Anhang 3: Muttersprachen ��������������������������������������������������������������������������������� 154 Anhang 4: Sprachenvielfalt ��������������������������������������������������������������������������������� 155 Anhang 5: Sprachen in der Schule des Heimatlandes ������������������������������������� 156 Anhang 6: In der Schule der Heimat neu gelernte Sprachen ������������������������� 157 Anhang 7: Schulbildung in der Heimat ������������������������������������������������������������ 158 Anhang 8: Arbeitserfahrungen in der Heimat ������������������������������������������������� 159 Anhang 9: Aktuelle Berufswünsche ������������������������������������������������������������������ 161 Anhang 10: Frühere Berufswünsche ������������������������������������������������������������������� 164 148 Anhang 1: Fragebogen * bzw� ** bzw� *** markiert die jeweilige Filterführung� Deine Sprachen Was ist deine Muttersprache? (Wenn du mehrere Muttersprachen hast, nenne alle�) O Arabisch O Bosnisch O Dari O Englisch O Farsi O Französisch O Hausa O Igbo O Kurdisch/Kurmanci O Paschto O Russisch O Serbisch O Serere-Sine O Somali O Tigrinya O Ukrainisch O Wolof O Yoruba O eine andere Sprache* *Meine Muttersprache ist: ……………………………………………………………… Welche Sprachen kannst du sprechen? O Arabisch O Bosnisch O Dari O Deutsch O Englisch O Farsi O Französisch O Hausa O Igbo O Kurdisch/Kurmanci O Paschto O Russisch O Serbisch O Serere-Sine O Somali O Tigrinya O Ukrainisch O Wolof O Yoruba O eine andere Sprache* *Ich kann auch noch diese Sprache(n) sprechen: ……………………………………… Welche Sprachen kannst du verstehen? O Arabisch O Bosnisch O Dari O Deutsch O Englisch O Farsi O Französisch O Hausa O Igbo O Kurdisch/Kurmanci O Paschto O Russisch O Serbisch O Serere-Sine O Somali O Tigrinya O Ukrainisch O Wolof O Yoruba O eine andere Sprache* *Ich kann auch noch diese Sprache(n) verstehen: ……………………………………… Hast du in deinem Heimatland lesen...

You are not authenticated to view the full text of this chapter or article.

This site requires a subscription or purchase to access the full text of books or journals.

Do you have any questions? Contact us.

Or login to access all content.