Show Less
Restricted access

Analyse lexicale des verbes français exprimant la cause

À partir de l’exemple de «déterminer» et de «produire»

Series:

Katarzyna Gabrysiak and Marten Hinrichsen

Le livre a pour but d’exposer l’analyse lexicale des verbes français exprimant la cause : déterminer et produire. Cette analyse vise la désambiguïsation des sens des verbes en question en vue de la traduction assistée par ordinateur. Vu que ces verbes véhiculent le concept de cause, l’auteur examine cette notion de différents points de vue. Le processus de désambiguïsation se déroule selon les principes de l’Approche Orientée-Objets de Wiesław Banyś. Outre cette conception, l’auteur présente aussi d’autres théories lexicographiques, à savoir : Dictionnaire électronique de Gaston Gross, Modèle Sens-Texte d’Igor Mel’cuk et Lexique génératif de James Pustejovsky. Ladite analyse a permis d’établir dix-sept équivalents polonais pour le verbe produire et huit équivalents pour déterminer.
Show Summary Details
Restricted access

Fondements théoriques

Extract



1. Aperçu de quelques conceptions de la cause

1.1 La cause en philosophie

Depuis l’antiquité, l’homme essaie de définir la notion de cause. Selon Platon, tout est créé grâce à l’intervention d’une cause. Autrement dit, la cause est une des conditions nécessaires à chaque création. Il énumère cinq facteurs : le démiurge qui est un pouvoir causal organisant l’univers, les Idées, la matière, l’Âme du monde et le corps du monde. Son élève, Aristote, parle des quatre causes caractérisant chaque phénomène :

You are not authenticated to view the full text of this chapter or article.

This site requires a subscription or purchase to access the full text of books or journals.

Do you have any questions? Contact us.

Or login to access all content.