Show Less
Restricted access

Terminologie française et polonaise relative à la famille

Analyses fondées sur les documents de la doctrine sociale de l’Eglise catholique

Series:

Paulina Mazurkiewicz

L’objectif de cet ouvrage est d’étudier la dénomination franco-polonaise du champ conceptuel de « famille » fondé sur les documents de la doctrine sociale de l’Eglise catholique. Les analyses confirment l’hypothèse sur l’indépendance et l’antériorité des concepts par rapport aux systèmes linguistiques. La méthodologie appliquée concilie l’onomasiologie et la sémasiologie comme deux approches complémentaires et revèle le besoin d’étudier des faits linguistiques fondés sur la conceptualisation de la réalité propre à un domaine de connaissances. Le concept « famille » constitue un phénomène terminologique exceptionnel puisqu’il est à la fois subordonné et superordonné, conclu et conclant et s’exprime à travers les termes dans leurs dimensions sémantiques et syntaxiques.
Show Summary Details
Restricted access

Lexique français-polonais des termes étudiés

Extract



accoucher / rodzić : Les époux accouchent, mettent au monde l’enfant. / Małżonkowie rodzą, wydają na świat dziecko. (GS 11)

accueillir / gościć : La famille chrétienne accueille tout homme / Rodzina chrześcijańska gości każdego człowieka. (Fc 64)

accueillir / przyjmować : La famille accueille (aimablement) les étrangers. / Rodzina (gościnnie) przyjmuje przybyszów. (Aa 11) ; La famille accueille la Parole de Dieu / Rodzina przyjmuje Słowo Boże. (Fc 51)

acte conjugal / akt małżeński (CEC 2366), stosunek małżeński, współżycie płciowe (Hv 11)

acte des époux / akt małżeński (Fc 11)

adopter / adoptować : La famille adopte des enfants. / Rodzina adoptuje dzieci. (Aa 11)

aider (s’) / świadczyć sobie pomoc : L’homme et la femme s’aident. / Mężczyzna i kobieta świadczą sobie wzajemnie pomoc. (GeS 48.1)

aider / pomagać : Les enfants aident les parents (matériellement et moralement), (dans les années de vieillesse, et durant le temps de maladie, de solitude ou de détresse). / Dzieci (dorosłe) pomagają (materialnie i moralnie) rodzicom (w starości, w chorobie, samotności lub potrzebie). (CEC 2218), służyć pomocą : La famille aide les adolescents / Rodzina służy pomocą młodzieży. (Aa 11)

aimer / kochać : Les fils de l’Église aiment la famille / Synowie i córki Kościoła...

You are not authenticated to view the full text of this chapter or article.

This site requires a subscription or purchase to access the full text of books or journals.

Do you have any questions? Contact us.

Or login to access all content.