Show Less
Restricted access

Language Varieties Between Norms and Attitudes

South Slavic Perspectives- Proceedings from the 2013 CALS Conference

Edited By Anita Peti-Stantic, Mateusz Milan Stanojevic and Goranka Antunovic

This volume brings together thirteen articles presented at the 27 th International Conference of the Croatian Applied Linguistics Society held in Dubrovnik in 2013. The authors explore four groups of issues: stability and change at the intersection of the standard and other varieties; language policy and language attitudes in relation to the status of L1 and L2; bilingualism and multilingualism; translation solutions reaffirming and/or establishing the norm. The articles focus on the contemporary Croatian and Slovenian sociolinguistic situation, relating it to the current situation in Europe.
Show Summary Details
Restricted access

Multilingualism – English as a lingua franca and other second and foreign languages in Europe

Abstract

Extract



Throughout history, the most positive effects of European multilingualism have been diverse cultural, scientific and civilization achievements. Since no complete population in any single European country has been monolingual, mutual influence and exchanges have been considerable, which led not only to linguistic contacts, but also to numerous exchanges of ideas and goods, inventions and other achievements. Current surveys show that Europeans still hold bilingualism and multilingualism in high esteem. In order to learn how such positive multilingual environment influences the usage of various languages in Europe and, more specifically, in Croatia, data from the EU and CE documents and other publications are analysed, presented and discussed in the light of the M+2 Barcelona goal. The aim was to determine whether political decisions, in addition to an increasing official multilingualism within European institutions, coupled with ICT and audio-visual media present in the lives of the European citizens, have influenced personal multilingualism (the actual usage of the second and third languages) in a positive way regarding the passive and active usage of those languages. Moreover, the position of English as a lingua franca in such an environment is investigated in order to establish whether there are changes in its significance and regularity of usage among the European citizens due to their positive attitudes towards the M+2 principle. An interpretation of the European results as compared with the Croatian data is given. With that in view, it might be important to envisage measures which could be undertaken to boost the usage...

You are not authenticated to view the full text of this chapter or article.

This site requires a subscription or purchase to access the full text of books or journals.

Do you have any questions? Contact us.

Or login to access all content.