Show Less
Restricted access

Humor im Fremdsprachenunterricht

Series:

Martin Löschmann

Der Band untersucht linguistische, psychologische, interkulturelle und translationswissenschaftliche Aspekte des Humors, um effiziente Einsatzmöglichkeiten im Fremdsprachenunterricht aufzuzeigen. Humor im Fremdsprachenunterricht bewährt sich jenseits von gängigen Methoden: Er trägt zur Schaffung einer heiteren Lernatmosphäre bei, die eine wesentliche Voraussetzung für effizientes Lernen ist. In den verschiedenen Beiträgen wird die Rolle des Humors in der Kommunikation und im Sprachunterricht erörtert und es werden lernwirksame Humorarten ausfindig gemacht. In einer Fülle von praktischen Beispielen aus neueren Deutschlehrbüchern, aus der Wortschatzarbeit, aus dem Internet, beim Umgang mit Fehlern und aus der interkulturellen Kommunikation wird die Rolle des Humors anschaulich gemacht.
Show Summary Details
Restricted access

Linguistische Aspekte beim Einsatz von Komik und Humor im Fremdsprachenunterricht

Extract



Die Welt des Humors lebt vom Gegenprinzip weniger Desselben. Georg Hummler

Abstract

The consideration of linguistic aspects of comic and humor is for a successful FL teaching of importance. Comic and humor are linguistically expressed on the word level, on the sentence level and on the text level. The triggers of comic and humor on the word level are anagram and word twisting. As triggers of comic and humor on the sentence level occur a number of stylistic means: puns, alogisms, and stylistic paradoxes. This linguistic humor potential is realized firstly in humorous texts, secondly in texts that contain humor and can integrate it, which oppose the texts that exclude humor in communicative practices. The first category will be closely examined in the case of jokes.

You are not authenticated to view the full text of this chapter or article.

This site requires a subscription or purchase to access the full text of books or journals.

Do you have any questions? Contact us.

Or login to access all content.