Show Less
Restricted access

Sprache in der Wissenschaft

Germanistische Einblicke

Series:

Eglé Kontutyte and Vaiva Zeimantiene

Welche Rolle spielt Deutsch zu Beginn des 21. Jahrhunderts in der Wissenschaft und welche Rolle spielte es früher? Was sind die charakteristischen Merkmale der deutschen Wissenschaftssprache? Wodurch unterscheidet sich Deutsch als Wissenschaftssprache von anderen nationalen Wissenschaftssprachen? Wie und warum wird die deutsche Wissenschaftssprache vermittelt? Mit diesen und ähnlichen Fragen beschäftigen sich die Beiträge dieses Bandes. Die Rolle und Merkmale der deutschen Wissenschaftssprache, auch im Kontrast zu anderen nationalen Wissenschaftssprachen, werden von Linguistinnen und Linguisten aus Deutschland, Estland, Finnland, Lettland, Litauen und Österreich analysiert und vorgestellt.
Show Summary Details
Restricted access

Skaistė Volungevičienė - Zum Gebrauch von Konstruktionen in wissenschaftlichen Beiträgen von (nicht-)deutschen Muttersprachlern

Extract

| 265 →

Skaistė Volungevičienė

Zum Gebrauch von Konstruktionen in wissenschaftlichen Beiträgen von (nicht-)deutschen Muttersprachlern

Abstract The choice of lexical expression, be it in one’s mother tongue or a foreign language, is determined by our mental lexicon which, apart from single words, contains a range of multi-word fixed expressions. Linguists agree that fixed expressions are very good indicators of language proficiency: a broad range of actively used fixed expressions is typically a sign of a highly proficient language user. When communicating in one’s native language, a language user largely relies on intuition and automatized processing; the use of a foreign language, however, involves the retrieval of consciously learned and internalized material. The current study deals with issues related to the use of fixed expressions by native and non-native language users. The data for this contrastive study has been collected from a corpus of research articles in German on linguistics, consisting of 20 articles written by native and 20 articles written by non-native authors. The articles were published in Lithuania and abroad. The aim of the study is to contrast constructions used by native and non-native authors in terms of frequency and other features and verify the hypothesis that texts written in one’s native language contain a higher proportion of fixed expressions.

The study is based on the theory of construction grammar, which defines fixed expressions as multi-word units recurring frequently in the naturally produced language and having a fixed form and...

You are not authenticated to view the full text of this chapter or article.

This site requires a subscription or purchase to access the full text of books or journals.

Do you have any questions? Contact us.

Or login to access all content.