Show Less
Restricted access

Lehnwörter im Slawischen

Empirische und crosslinguistische Perspektiven

Series:

Edited By Emmerich Kelih, Jürgen Fuchsbauer and Stefan Michael Newerkla

Aktuelle Ansätze im Bereich der allgemeinen und slawischen Lehnwortforschung sind Inhalt dieses Bandes. Im Fokus stehen die systematische empirische Untersuchung von Lehnwörtern sowie damit verbundene theoretische und methodologische Probleme. Diese reichen von Fragen der Bestimmung von Lehnwörtern im Basiswortschatz und der Bedeutung eines frequenzbasierten Ansatzes über diverse Probleme bei der Identifikation von Lehnwörtern, den Anteil von Lehnwörtern in ausgewählten lexikalisch-semantischen Gruppen, korpuslinguistische Untersuchungen bis hin zu metalexikographischen und pragmatischen Untersuchungen. Betrachtete Sprachen sind u.a. das Altkirchenslawische, Bulgarische, Deutsche, Kroatische, Mazedonische, Slowakische, Slowenische, Tschechische und Türkische.
Show Summary Details
Restricted access

Probleme der empirischen Lehnwortforschung: Lehnwör im Basiswortschatz (Slowenisch) und ein frequenzbasierter Ansatz (Kroatisch)

Extract

Emmerich Kelih (Wien)

Probleme der empirischen Lehnwortforschung: Lehnwörter im Basiswortschatz (Slowenisch) und ein frequenzbasierter Ansatz (Kroatisch)

Abstract: The present paper discusses in detail the project Loanwords in the world’s languages, initiated by Haspelmath/Tadmor (2009a, b). It mainly focuses on the proposed methodological design of the crosslinguistic analysis of lexical borrowings in the world’s languages. The main idea is to survey the types of loandwords in the core vocabulary of languages on the basis of a fixed list of 1,460 lexical meanings. After the discussion of the main theoretical issues and the methodological design, two different approaches of the determination of the core vocabulary are proposed. One approach is the reduction of the 1,460 lexical meanings according to the generally known Swadesh-list, which consists of only 200 lexical meanings. The empirical dimension of the analysis of loan words is shown by means of an adapted Swadesh-list for Slovene. The second approach is a frequency based one and implies the analysis of the lexical material provided by frequency dictionaries. The analysis of the 1,500 most frequent lexical items of a balanced Croatian frequency dictionary shows a surprisingly high number of loanwords. It appears that both approaches can be regarded as useful for the empirical examination of loan relations.

1.    Einleitung

Der vorliegende Beitrag1 setzt sich detailliert mit dem von Haspelmath/Tadmor (2009a) initiierten Projekt Loanwords in the world’s languages auseinander. Im gegebenen Zusammenhang wird es darum gehen zu diskutieren, inwiefern und...

You are not authenticated to view the full text of this chapter or article.

This site requires a subscription or purchase to access the full text of books or journals.

Do you have any questions? Contact us.

Or login to access all content.