Empirical Methods in Language Studies
Series:
Edited By Krzysztof Kosecki and Janusz Badio
Book (EPUB)
- ISBN:
- 978-3-653-97378-5
- Availability:
- Available
- Subjects:
Prices
Currency depends on your shipping address
- Frankfurt am Main, Berlin, Bern, Bruxelles, New York, Oxford, Wien, 2015. 322 pp., 31 tables, 50 graphs
- Cover
- Title
- Copyright
- About the author
- About the book
- This eBook can be cited
- Table of contents
- Part One: Experimental and Survey Methods
- Events and sentences in story construal of English-native and Polish–foreign language users: experimental methodology and outcomes
- Factors determining genericity in the light of experimental studies of generics
- Linguistic worldview of esperanto: a questionnaire method
- Comprehension of metaphor-based non-literality in signed languages by the hearing persons
- Second language acquisition in the canton of Zurich: the Swiss are fond of English
- Part Two: Language Corpora
- No problem or no problems? Special problems raised by the reference to absence in the sequences no+N-Ø and no+N-s
- The socio-cultural conceptualisation of femininity: corpus evidence for cognitive models
- Negative self-evaluative emotions from a cross-cultural perspective: A case of ‘shame’ and ‘guilt’ in English and Polish
- A categorization of conditional Expressions in Japanese: insights from a lexical approach
- Identifying and measuring personification in journalistic discourse
- A covarying collexeme analysis of the verb play and the manner adjunct in the domain of soccer
- Time in structuring fictive motion: an empirical corpus-based study
- Multimodal communication in career coaching sessions: lexical and gestural corpus study
- Research design in corpus-supported critical discourse analysis
- Part Three: Language Analysis
- Ellipsis and sentence fragments in Ian McEwan’s Amsterdam: their effect on meaning
- Meaning change of gradual verbs denoting colour in English
- ‘Shuttle’ methods in the analysis of metaphor in English philosophical discourse
- Part Four: Miscellaneous Methods
- Iconic effects in loanword adaptation
- Chaucer’s selected narratives: through the looking-glass of medieval imagery
- Alternatives to intuition in linguistics research
- Compliments in film subtitles: a pragmatic and cognitive study of translations from English into Polish
- Specific universals: a comparative analysis of subject of evaluation construal
- Cover
- Title
- Copyright
- About the author
- About the book
- This eBook can be cited
- Table of contents
- Part One: Experimental and Survey Methods
- Events and sentences in story construal of English-native and Polish–foreign language users: experimental methodology and outcomes
- Factors determining genericity in the light of experimental studies of generics
- Linguistic worldview of esperanto: a questionnaire method
- Comprehension of metaphor-based non-literality in signed languages by the hearing persons
- Second language acquisition in the canton of Zurich: the Swiss are fond of English
- Part Two: Language Corpora
- No problem or no problems? Special problems raised by the reference to absence in the sequences no+N-Ø and no+N-s
- The socio-cultural conceptualisation of femininity: corpus evidence for cognitive models
- Negative self-evaluative emotions from a cross-cultural perspective: A case of ‘shame’ and ‘guilt’ in English and Polish
- A categorization of conditional Expressions in Japanese: insights from a lexical approach
- Identifying and measuring personification in journalistic discourse
- A covarying collexeme analysis of the verb play and the manner adjunct in the domain of soccer
- Time in structuring fictive motion: an empirical corpus-based study
- Multimodal communication in career coaching sessions: lexical and gestural corpus study
- Research design in corpus-supported critical discourse analysis
- Part Three: Language Analysis
- Ellipsis and sentence fragments in Ian McEwan’s Amsterdam: their effect on meaning
- Meaning change of gradual verbs denoting colour in English
- ‘Shuttle’ methods in the analysis of metaphor in English philosophical discourse
- Part Four: Miscellaneous Methods
- Iconic effects in loanword adaptation
- Chaucer’s selected narratives: through the looking-glass of medieval imagery
- Alternatives to intuition in linguistics research
- Compliments in film subtitles: a pragmatic and cognitive study of translations from English into Polish
- Specific universals: a comparative analysis of subject of evaluation construal
Comprehension of metaphor-based non-literality in signed languages by the hearing persons
Chapter
- Subjects:
Prices
Chapter Price (Chapters only digitally available)
Currency depends on your shipping address
Extract
Abstract: The ability of the hearing persons to understand the form-meaning relation of non-literal signs may be a factor contributing to mastering signed communication (Pizzuto, Boyes-Braem, & Volterra 1996; Grote & Linz 2003). In an anonymous experiment aimed to test it, the pupils of two Łódź grammar-schools were asked to comment on the relation between form and meaning of metaphor-based signs from three unrelated languages: American, British, and Polish. Each of the seven stimulus-based tasks involved signs based on various conceptual metaphors. The results showed the understanding of the motivation for the form-meaning continuum to be dependent upon sign iconicity, knowledge of the meanings of gestures, the complexity of the conceptual metaphors involved, and age.
Keywords: gesture, iconicity, metaphor, motivation, signed language.
1. Introduction
On August 19th 2011, the Polish Parliament passed the Bill on Sign Language and Other Means of Communication in order to implement the EU regulations into the Polish legal system. The law came into force on April 1st 2012. Its major purpose was to facilitate the normal functioning of the deaf people in the society by training sign language translators and increasing the availability of sign language courses.
The term Sign Language means Signed Polish (System Językowo-Migowy/SJM) – a system taught for public purposes, different from Polish Sign Language (Polski Język Migowy/PJM). SJM has many structural affinities with phonic Polish, but shares many signs with PJM. ← 53 | 54 →
2. Signed languages: non-literality
You are not authenticated to view the full text of this chapter or article.
This site requires a subscription or purchase to access the full text of books or journals.
Do you have any questions? Contact us.
Or login to access all content.- Cover
- Title
- Copyright
- About the author
- About the book
- This eBook can be cited
- Table of contents
- Part One: Experimental and Survey Methods
- Events and sentences in story construal of English-native and Polish–foreign language users: experimental methodology and outcomes
- Factors determining genericity in the light of experimental studies of generics
- Linguistic worldview of esperanto: a questionnaire method
- Comprehension of metaphor-based non-literality in signed languages by the hearing persons
- Second language acquisition in the canton of Zurich: the Swiss are fond of English
- Part Two: Language Corpora
- No problem or no problems? Special problems raised by the reference to absence in the sequences no+N-Ø and no+N-s
- The socio-cultural conceptualisation of femininity: corpus evidence for cognitive models
- Negative self-evaluative emotions from a cross-cultural perspective: A case of ‘shame’ and ‘guilt’ in English and Polish
- A categorization of conditional Expressions in Japanese: insights from a lexical approach
- Identifying and measuring personification in journalistic discourse
- A covarying collexeme analysis of the verb play and the manner adjunct in the domain of soccer
- Time in structuring fictive motion: an empirical corpus-based study
- Multimodal communication in career coaching sessions: lexical and gestural corpus study
- Research design in corpus-supported critical discourse analysis
- Part Three: Language Analysis
- Ellipsis and sentence fragments in Ian McEwan’s Amsterdam: their effect on meaning
- Meaning change of gradual verbs denoting colour in English
- ‘Shuttle’ methods in the analysis of metaphor in English philosophical discourse
- Part Four: Miscellaneous Methods
- Iconic effects in loanword adaptation
- Chaucer’s selected narratives: through the looking-glass of medieval imagery
- Alternatives to intuition in linguistics research
- Compliments in film subtitles: a pragmatic and cognitive study of translations from English into Polish
- Specific universals: a comparative analysis of subject of evaluation construal
- Cover
- Title
- Copyright
- About the author
- About the book
- This eBook can be cited
- Table of contents
- Part One: Experimental and Survey Methods
- Events and sentences in story construal of English-native and Polish–foreign language users: experimental methodology and outcomes
- Factors determining genericity in the light of experimental studies of generics
- Linguistic worldview of esperanto: a questionnaire method
- Comprehension of metaphor-based non-literality in signed languages by the hearing persons
- Second language acquisition in the canton of Zurich: the Swiss are fond of English
- Part Two: Language Corpora
- No problem or no problems? Special problems raised by the reference to absence in the sequences no+N-Ø and no+N-s
- The socio-cultural conceptualisation of femininity: corpus evidence for cognitive models
- Negative self-evaluative emotions from a cross-cultural perspective: A case of ‘shame’ and ‘guilt’ in English and Polish
- A categorization of conditional Expressions in Japanese: insights from a lexical approach
- Identifying and measuring personification in journalistic discourse
- A covarying collexeme analysis of the verb play and the manner adjunct in the domain of soccer
- Time in structuring fictive motion: an empirical corpus-based study
- Multimodal communication in career coaching sessions: lexical and gestural corpus study
- Research design in corpus-supported critical discourse analysis
- Part Three: Language Analysis
- Ellipsis and sentence fragments in Ian McEwan’s Amsterdam: their effect on meaning
- Meaning change of gradual verbs denoting colour in English
- ‘Shuttle’ methods in the analysis of metaphor in English philosophical discourse
- Part Four: Miscellaneous Methods
- Iconic effects in loanword adaptation
- Chaucer’s selected narratives: through the looking-glass of medieval imagery
- Alternatives to intuition in linguistics research
- Compliments in film subtitles: a pragmatic and cognitive study of translations from English into Polish
- Specific universals: a comparative analysis of subject of evaluation construal