El gentilicio en la tradición lingüística hispánica: estado de la cuestión
Abstract: Due to its implications with the culture and history of the villages, the study of demonyms forms an interesting research field. Although there exist some inventories, such as the Diccionario de gentilicios y topónimos by Santano and León (1981) or the Diccionario de topónimos españoles y sus gentilicios by Celdrán Gomariz (2009), as well as other articles about the morphology of Spanish demonyms (Garcés Gómez, 1988; García Gallarín, 2000; Morera, 2011, 2012; Almela Pérez y Lorca Martínez, 2012; García Padrón, 2012, among others), linguists agree that it is a topic that has not been studied profoundly. The truth is that the characterization of demonyms is quite complex. For instance, regarding the category that demonyms present, there exist different considerations. Garcés Gómez (1988:1685) says that they belong to the category of proper names, or that there is a medium category called common proper names. Other linguists have analyzed their semantic-designative nature. In this regard, Marcial Morera (2011a, 2012) adduces that if demonyms designate people, animals or things as originary from a place or ethnic group, we should also consider words that do not derive from place names, such as hispano, from Hispania, or chicharrero, from Santa Cruz de Tenerife. Besides, we should include in this group prepositional syntagmas built with de (de Gran Canaria, de Varsovia, de Vigo, etc.). This contribution has the aim of presenting a panoramic view of the...