Show Less
Restricted access

Se ha hecho camino al andar

Homenaje a Mª I. Teresa Zurdo Ruiz-Ayúcar- Festschrift für Mª I. Teresa Zurdo Ruiz-Ayúcar

Series:

Edited By Mª Jesús Gil Valdés and Isabel García Adánez

Este libro representa parte del legado escrito de Mª I. Teresa Zurdo Ruiz de Ayúcar, veintisiete artículos escritos a lo largo de su vida docente e investigadora que abarca un intervalo de cuarenta años. En una primera parte se agrupan estudios de Lingüística General, Historia y Didáctica de la lengua alemana; en la segunda, estudios contrastivos sobre Gramática y Fraseología, campo en el que su labor ha sido pionera. Con esta selección y reedición de estudios en forma de libro, los que hemos tenido la suerte de ser discípulos y compañeros suyos deseamos agradecerle su labor, su entusiasmo y sus enseñanzas difundiendo su obra para que un público mucho más amplio pueda disfrutar y aprender de ella.
Dieses Buch, dessen Titel direkt auf die in einem der Essays formulierte Frage antwortet, sammelt den Großteil der Publikationen, die von Mª I. Teresa Zurdo Ruiz de Ayúcar fast vierzig Jahre langer Forschungstätigkeit im Bereich der Germanistik zeugen. Das Buch ist in zwei große Teile gegliedert, die jeweils die Hauptbereiche ihrer wissenschaftlichen Tätigkeit darstellen: einerseits die Geschichte und Didaktik der deutschen Sprache; andererseits die konstrastive Linguistik und die kontrastive Phraseologie, das Forschungsfeld der letzteren Jahre, in dem ihre innovativen Ansätze eine sehr wichtige Rolle für die spanische und internationale Germanistik und Komparatistik gespielt haben. Dieser Sammelband folgt dem über Jahrzehnte zurückgelegten Weg – «se ha hecho camino al andar...» Schritt für Schritt. Es möchte dieses Lebenswerk als eine große Einheit präsentieren, die somit als Weisheits- und Inspirationsquelle dienen soll.
Show Summary Details
Restricted access

2.7. En torno a la modificación por expansión en fraseologismos de núcleo verbal alemanes y españoles

Extract

0. Una de las constantes que se pueden postular en relación con el estudio científico y aplicado de la fraseología es, justamente, la relativa a la activación de mecanismos que tienen –o pueden tener– como consecuencia la alteración morfosintáctica, semántica o funcional de la lexía que constituye la base invariante imprescindible en toda unidad fraseológica.120

Considero innecesario abordar aquí el tema de la variabilidad de los fraseologismos desde un punto de vista meramente teórico, puesto que en términos generales se puede decir que comparto y asumo los resultados de las investigaciones llevadas a cabo en este ámbito de estudio por aquellos especialistas que, de modo más o menos convincente, se identifican con la trayectoria que se inicia en H. Burger (1982) y se ha ido definiendo y consolidando a través de ulteriores desarrollos hasta llegar a la actualidad. A título de ejemplo, y sin ninguna pretensión de exhaustividad, pienso que se podrían recordar en este contexto los nombres de W. Fleischer, B. Wotjak, Ch. Palm, J. Korhonen, D. Dobrovol’skij, G. Gréciano, ← 265 | 266 → S. Elspaß o M. L. Piitulainen. Todos ellos se han ocupado directa o indirectamente de la variabilidad, y de todos ellos me considero deudora.

El análisis del plano puramente formal o de las relaciones sintagmáticas de las unidades fraseológicas con su contexto no constituye, sin embargo, un fin en sí mismo sino m...

You are not authenticated to view the full text of this chapter or article.

This site requires a subscription or purchase to access the full text of books or journals.

Do you have any questions? Contact us.

Or login to access all content.