Show Less
Restricted access

Romanian Joyce

From Hostility to Hospitality

Arleen Ionescu

This study makes Romania’s largely unknown Joycean heritage visible to an international readership. Reviewing Joyce’s critical reception and translations, as well as the writer’s influence on Romanian prose, it brings Derrida’s notion of «hostipitality» to comparative literary and translation studies in order to theorize the impact of politics and ideology on fiction. After an original survey of the links between Romanian modernism/postmodernism and Western literature, it focuses on alternate trends of hostility and hospitality towards Joyce, especially his techniques and style. It examines how translations dealt with themes prone to communist censorship (politics, sexuality, religion, food), before discussing Joyce’s impact on Romanian writers such as Eliade, Biberi, Bălăiţă and Oţoiu.
Show Summary Details
Restricted access

Index

Extract



A

Abstractionism 21

Adameşteanu, Gabriela 20, 72, 221, 231, 232–4; Dimineaţă pierdută [Wasted Morning] 20, 72, 232–4

You are not authenticated to view the full text of this chapter or article.

This site requires a subscription or purchase to access the full text of books or journals.

Do you have any questions? Contact us.

Or login to access all content.