Show Less
Restricted access

Material Moments in Book Cultures

Essays in Honour of Gabriele Müller-Oberhäuser

Edited By Simon Rosenberg and Sandra Simon

This Festschrift honours the dedicated book historian and medievalist Gabriele Müller-Oberhäuser. Her wide-ranging scholarly expertise has encouraged and influenced many adepts of the book. The essays in this volume reflect the variety of her interests: The contributions range from Chaucer’s Fürstenspiegel to the value of books in comedy, from the material book to the magical book in religious and literary cultures, from collaborative efforts in manuscript production to the relations of distributors of books across national and ideological boundaries, from the relations between the makers of books to the relation of readers to their books. Covering a period from the Middle Ages to the present, the volume concludes with a look at the future of book history as a field of study.
Show Summary Details
Restricted access

Forms of Addressing the Educated Reader in Early Printed Paratexts


Torsten Wieschen, Westfälische Wilhelms-Universität, Münster


This article focuses on the importance of paratexts in early printed humanist material and how and by which means a humanist readership was addressed. Both authors and printers made use of prefaces and other paratextual elements to show their distinct education and to attract a prolific readership.

When Thomas Berthelet printed Thomas Elyot’s Boke Named the Gouernour in 1531, the published text was accompanied by a short notice of the printer:

Consydering that in settynge the letters to print there can nat be alway so exacte diligence used / but that some thing may happe to eskape worthy correction / all though Argus were the artificer. I therfore wyll desyre the gentill reders of this warke that or they seriously rede it / they will amende the defautes in printynge accordinge to the instructions immediately folowynge.1

Berthelet then continued with a list of errata including corrections of spelling and content. The printer obviously wanted the reader to have an uncorrupted version of the text and excused himself for lacking diligence in setting the letters. He directly addresses the ‘gentle reader’ to seriously read the text and amend the errors.

The actual preface to the work, or in this case “Proheme,” was written by Elyot himself and had a specific reader in mind, as he dedicated the work to King Henry VIII. Apart from the usual dedicational and humble choice...

You are not authenticated to view the full text of this chapter or article.

This site requires a subscription or purchase to access the full text of books or journals.

Do you have any questions? Contact us.

Or login to access all content.