Show Less
Restricted access

«Bis dat, qui cito dat»

«Gegengabe» in Paremiology, Folklore, Language, and Literature – Honoring Wolfgang Mieder on His Seventieth Birthday

Edited By Christian Grandl and Kevin J. McKenna

Bis dat, qui cito dat – never has a proverb more aptly applied to an individual than does this Medieval Latin saying to Wolfgang Mieder. «He gives twice who gives quickly» captures the essence of his entire career, his professional as well as personal life. As a Gegengabe, this international festschrift honors Wolfgang Mieder on the occasion of his seventieth birthday for his contributions to world scholarship and his kindness, generosity, and philanthropy. Seventy-one friends and colleagues from around the world have contributed sixty-six essays in six languages to this volume, representative of the scope and breadth of his impressive scholarship in paremiology, folklore, language, and literature. This gift in return provides new insights from acknowledged experts from various fields of research.
Show Summary Details
Restricted access

Idiomatic Repetitio in the Novel

Extract



Grzegorz Szpila

Repetition can be treated as a creative use of language (cf. Carter, 2004:109 & 156), although it may be, as, for example, a feature of a text, understood in negative terms as an exemplification of unsophistication in the use of language (Wales, 22001:341). I see repetitio as a consciously creative strategy on the part of a writer, which serves the purpose of foregrounding a particular textual element. Foregrounding in the study of literary texts is often described as a process of making some elements of the text stand out (for example, Nørgaard & Montoro & Busse, 2010:94). The result of "standing out" is what the reader has not anticipated as conventional use. Foregrounding, called also markedness in Fabb's terminology (1997:13), is found on all levels of a text's organization. This analysis is limited in its scope to the discussion of foregrounding on the level of lexis since idioms under scrutiny are treated as phraseological lexical items. Idiomatic foregrounding (included in phraseological foregrounding) is understood as the marked use of idioms in literary texts, that is as a category or the latter's individual representatives are so highlighted by the writer by means of various strategies that they are thrown into relief in the eyes of the reader as well as those of the stylist. The strategies utilized to foreground idioms in a text fall into two basic categories: Deviation and parallelism (cf., for example, McIntyre, 2003:31). Before I illustrate...

You are not authenticated to view the full text of this chapter or article.

This site requires a subscription or purchase to access the full text of books or journals.

Do you have any questions? Contact us.

Or login to access all content.