Show Less
Restricted access

Juego de capitales

La traducción en la sociedad del mestizaje

Series:

María López Ponz

Esta obra explora el complejo entramado de poder que se intuye tras la publicación de la traducción de una obra literaria. Partiendo de la Sociología Crítica de Pierre Bourdieu, el concepto de poder de Michel Foucault o el de paratexto de Gérard Genette, así como de los avances previos realizados por autores como André Lefevere o Michaela Wolf, María López Ponz explora los condicionantes socioculturales que influyen en el resultado final de un proceso de traducción. Para ello, se sirve también de un curioso caso de estudio: las traducciones duplicadas de diversas obras pertenecientes a la literatura hispano-estadounidense. Así, las circunstancias laborales, ideológicas o económicas que rodean el trasvase salen a la luz en este estudio que sitúa al traductor en el centro de la teoría de la traducción.
Show Summary Details
Restricted access

1. Lenguaje, Ideología y Sociedad

Extract



No deberíamos olvidar nunca que la lengua, debido a su infinita capacidad generativa […] es sin duda el soporte por excelencia del sueño de poder absoluto (Bourdieu 2008 [1985]: 17)

1.1. El lenguaje como constructor de la realidad

Las palabras tienen, pues, un poder oculto por cuanto evocan (Grijelmo 2000: 29)

Vivimos en mundos de palabras. Los químicos resaltan el alcance de los átomos, que componen la materia que todo aquello que nos rodea; los matemáticos la presencia de las proporciones y las series numéricas en la naturaleza; los biólogos la importancia de las células, que forman a los seres vivos. Por supuesto, a ninguno les falta razón, pero una no puede evitar recordar que, desde el principio de su existencia, el ser humano tuvo que inventar un código que le sirviera para relacionarse con sus iguales. Al fin y al cabo, ¿qué sería del hombre sin el lenguaje? No hay soledad más grande que la de quien no puede comunicarse con los que le rodean, como nos recuerdan numerosas películas y novelas. O, peor aún, la de quien se encuentra solo, sin nadie con quien poder hablar. No en vano es este uno de los temas fundamentales en las historias que rescatan la figura del náufrago: el hombre que aparece en una playa desierta sin nadie alrededor, como si fuera la última persona sobre la tierra, una situaci...

You are not authenticated to view the full text of this chapter or article.

This site requires a subscription or purchase to access the full text of books or journals.

Do you have any questions? Contact us.

Or login to access all content.