Show Less
Restricted access

Die Politisierung der Oper im 19. Jahrhundert

Series:

Maria Birbili

Gegenstand dieser Studie sind die Auswirkungen der Französischen Revolution auf die Oper des 19. Jahrhunderts. Unter Berücksichtigung der Oper der französischen Revolutionszeit, der neapolitanischen Oper unter französischer Herrschaft und der historischen Opern Rossinis für Paris wird die Grand opéra als Produkt eines Austauschprozesses zwischen Pariser Inszenierungstraditionen und italienischer musikalischer Formgebung interpretiert. Anhand neu aufgefundener Quellen läßt diese Studie eine zentrale Epoche der Operngeschichte des 19. Jahrhunderts in einem neuen Licht erscheinen, indem die häufig aggressive Dramaturgie der Grand opéra wie auch des italienischen Melodramma des Risorgimento als Konsequenz der Schreckenserfahrungen der Französischen Revolution gedeutet wird.
Show Summary Details
Restricted access

10. Dokumentation des Schreckens

Extract

| 253 →

Dokumentation des Schreckens

Quando arrivai vidi una donna e un uomo e un bambino che scapavanno verso una capanna. Nella loro lingua gli dissi di fermarsi, ma loro non si fermarono, ed io avevo l’ordine di sparare, e sparai. Si, è ciò che feci. Sparai. Li ammazai. Anche la signora e il bambino. Avrà avuto due anni. […] C’era un vecchio dentro un rifugio. Il sergente gridò: ammazatelo!

Così uno lo ammazzò. Ragruppammo uomini, donne, bambini e neonati al centro del villaggio, come un’isoletta. Poimbò il tenente e disse: sapete cosa dovete fare, no? E io dissi si, e lui si allontanò, e dopo dieci minuti tornò e disse: perchè non li avete ancora ammazatti? Io gli dissi che credevo volesse farseli sorvegliare e basta. E lui disse, no no, gli voglio morti. E incominciò a sparargli. E mi disse di sparargli anchio. E infilai nel mio M16 quattro caricatori per un total di sessantotto colpi, e glieli sparai addosso, e ne avrò ammazatti, non so, dieci o quindici. […] Si sparava a tutti, a tutto, anche senza ragione, per esempio alle capanne che bruciavano, a molte capanne s’era dato fuoco. Si sparava anche ai bambini. La mia squadra radunò le donne e i bambini, per spararli. […] A una curva incontrammo sei civili coi pionieri. Si missero a correre impauriti, chi verso di noi, chi scappando da noi, e non si distingueva i uomini dalle donne, perchè indossavano tutti lo stesso pigiama nero, sicché io e...

You are not authenticated to view the full text of this chapter or article.

This site requires a subscription or purchase to access the full text of books or journals.

Do you have any questions? Contact us.

Or login to access all content.