Show Less
Restricted access

Les émotions dans le discours- Emotions in Discourse

Edited By Peter Blumenthal, Iva Novakova and Dirk Siepmann

Comment les mots permettent-ils d’appréhender ces objets obscurs que sont nos emotions ? Diverses langues européennes offrent-elles les mêmes perspectives sur cette réalité mouvante, explorée aussi par plusieurs disciplines appliquées (didactique, lexicographie, traitement automatique des langues) ? Le volume tente de répondre à ces questions en mettant en relief certaines innovations théoriques et méthodologiques en sémantique lexicale et en analyse du discours.
How do words allow us to understand these obscure objects that are our emotions? Do various European languages offer the same perspective on this changing reality, when explored by several applied disciplines (language teaching, lexicography, natural language processing)? This volume offers answers by highlighting theoretical and methodological innovations in lexical semantics and discourse analysis.
Show Summary Details
Restricted access

Extent of Collocational Difference between Languages: a Corpus-based Study of Emotion Nouns – Dirk Siepmann

Extract

| 39 →

Extent of Collocational Difference between Languages: a Corpus-based Study of Emotion Nouns**

Dirk Siepmann*

Résumé

Le présent article fait partie d’une série d’études sur les différences sémantiques entre les collocations qu’admettent les noms d’émotion en français, en anglais et en allemand. La question sous-jacente est de savoir dans quelle mesure, s’il y a lieu, le contenu sémantique des collocations peut se conserver intact lors du passage d’une langue à l’autre. Après avoir classé les collocations en fonction de leurs dimensions sémantiques, nous avons comparé les collocatifs de bases équivalentes en vue du repérage d’équivalences et de lacunes collocationnelles. Les résultats ne montrent aucune différence significative entre les langues sous examen, ce qui porte à croire que des vécus culturels et psychiques de nature semblable donnent lieu à des choix sémantiques équivalents.

You are not authenticated to view the full text of this chapter or article.

This site requires a subscription or purchase to access the full text of books or journals.

Do you have any questions? Contact us.

Or login to access all content.