Show Less
Restricted access

La réception de Michel Houellebecq dans les pays germanophones

tome 1 et tome 2

Series:

Christian van Treeck

Sur la base de la théorie du champ et du concept de posture auctoriale ainsi que d’un corpus important, ce travail analyse les facteurs déterminants dans l’œuvre et la posture de Houellebecq, le processus de transfert culturel ainsi que les formes variées et les caractéristiques de la réception germanophone. Il met en relief l’ambigüité de l’œuvre et de la posture de l’auteur, la spécificité des sujets abordés et le rôle joué dans la médiation interculturelle par les éditeurs allemands de Houellebecq. Les réactions de la presse écrite se révèlent contradictoires, tout comme les jugements émis lors des débats télévisés du Quatuor littéraire. La réception universitaire se distingue par une structure temporelle et des approches qui lui sont propres. Les réactions d’écrivains germanophones et la mise à l’écran des Particules élémentaires par Oskar Roehler obéissent à d’autres logiques encore. Les analyses effectuées permettent de préciser les facteurs déterminants et les caractéristiques de la réception de Houellebecq ainsi que le capital symbolique dont il dispose dans le champ culturel germanophone.
Show Summary Details
Restricted access

2 Michel Houellebecq – poétologie et aspects de l’œuvre romanesque

Extract



Pour comprendre la réception germanophone de Houellebecq, une certaine connaissance de l’objet même de ce transfert culturel est indispensable. C’est pourquoi, après une brève esquisse de la biographie de l’écrivain, j’exposerai par la suite quelques-unes de ses réflexions poétologiques avant de présenter celles de ses œuvres – c’est-à-dire les trois premiers romans – sur lesquelles focalisera l’analyse de la réception. Sera étudié ensuite un aspect particulier de son œuvre qui semble intéressant dans la perspective de cette analyse, l’image des Allemands et de l’Allemagne. Si cet aspect présente un intérêt spécifique pour la réception germanophone de Houellebecq, un second revêt une importance pour toute réception de son écrit dans le monde : l’ambiguïté qui caractérise ses œuvres. Pour finir, le concept de posture sera appliqué à Houellebecq, sa posture particulière constituant un autre facteur essentiel de sa réception.

Ce garçon a besoin d’une vraie thérapie. C’est peut-être un cas désespéré. (The Washington Post)213

[S]i je m’étais occupée de lui, qui sait ce qu’il serait devenu ? (Lucie Ceccaldi, mère de Houellebecq)214

You are not authenticated to view the full text of this chapter or article.

This site requires a subscription or purchase to access the full text of books or journals.

Do you have any questions? Contact us.

Or login to access all content.