Show Less
Restricted access

Facets of Linguistics

Proceedings of the 14 th Norddeutsches Linguistisches Kolloquium 2013 in Halle an der Saale

Series:

Edited By Anne Ammermann, Alexander Brock, Jana Pflaeging and Peter Schildhauer

This volume aims to represent the breadth and depth of current linguistic research of predominantly young linguists and thus to produce a snapshot of topical linguistic issues and trends. Therefore, it presents papers from systemic linguistics next to ones on text linguistics, sociolinguistics and the didactics of language. The volume is based on talks given at the 14 th Norddeutsches Linguistisches Kolloquium 2013 in Halle an der Saale. The book contains 14 contributions in English, and three in German.
Show Summary Details
Restricted access

Was uns Begriffe wie Anglizismus, Engländerei, Denglisch etc. über Lehnbeziehungen und die Einstellungen der Sprachteilhaber verraten

Extract



Ulrich Busse

Abstract

The present article traces the origin and the meaning of the term Anglicism, which originated in Britain in the 17th century and which was soon borrowed into French and other European languages.

The main focus lies on German. In present-day German, its counterpart Anglizismus is a technical term in linguistics denoting (lexical) borrowings from English in a neutral way, but apart from this, over the years a number of negative terms such Engländerei, Amerikafimmel and Denglisch have been in use from the late 19th century onwards. They all have in common that they clearly imply a negative stance towards borrowings from English, and some of them, as for instance Denglisch and similar blends, even bluntly express dismay in their morphological shape.

The paper sketches the discursive traditions out of which these terms have originated, concluding that at least some of the resentment expressed in terms like Engländerei and Denglisch can be attributed to the dominant position of English as a global language.

1. Einleitung

In seiner Monographie Das Fremdwort im Deutschen stellt Peter Eisenberg (2011: 45) fest: „Als weltweit größte Gebersprache fungiert das Englische in vielen Bereichen auch als globale Lingua franca. Immer mehr Sprachen kommen in Kontakt mit dem Englischen und es stellt sich die Frage, in welcher Weise und in welchem Umfang sie von dieser Sprache beeinflusst werden.“ Für das Deutsche gehört Englisch neben Französisch,...

You are not authenticated to view the full text of this chapter or article.

This site requires a subscription or purchase to access the full text of books or journals.

Do you have any questions? Contact us.

Or login to access all content.