Show Less
Restricted access

Argot(s) et variations

Series:

Edited By Jean-Pierre Goudaillier and Eva Lavric

L’argot n’est pas qu’un phénomène français, en témoignent les recherches sur les langages périphériques menées dans toute l’Europe. Et l’argot n’est pas un, il se décline dans l’espace, le temps, la société. Il entretient un rapport privilégié avec la bande dessinée ; dans cet ouvrage on trouve des exemples d’Astérix et d’autres héros traduits dans toute une série de langues, mais aussi des réflexions didactiques. Par ailleurs, plusieurs contributions se consacrent à des œuvres littéraires dans lesquelles l’auteur se sert de l’argot pour caractériser un certain milieu (drogue, université, armée…). Qui dit argot dit langage des jeunes, langage branché – celui-là aussi est représenté, au travers d’études empiriques et lexicographiques.
Show Summary Details
Restricted access

Bandes dessinées françaises, argot et langue populaire : Des Pieds Nickelés aux Assistés: Jean-Pierre Goudaillier

1.Introduction

Extract

JEAN-PIERRE GOUDAILLIER

BANDES DESSINÉES FRANÇAISES, ARGOT ET LANGUE POPULAIRE : DES PIEDS NICKELÉS AUX ASSISTÉS

Résumé

Depuis toujours les bandes dessinées françaises ont puisé dans le réservoir linguistique constitué de lexèmes et d’expressions issus de deux registres particuliers du français, à savoir la langue populaire et les divers parlers argotiques. Pour les linguistes descriptivistes les bandes dessinées parues au XXe siècle et au début du XXIe siècle sont autant de réels témoignages de la langue parlée à différentes époques. À cet effet, il suffit de comparer, entre autres, les termes contenus dans les premiers volumes des Pieds Nickelés (années 1910–1920) à ceux relevés dans des bandes dessinées telles La honte aux trousses de Jano (1983a) ou Les Assistés de Dikeuss (2002 et 2004) et Les Banlieuzards (2008) du même auteur.

En français les bandes dessinées (BDs désormais) sont des vecteurs importants de diffusion de l’argot et de la langue populaire ; de ce fait il incombe aux linguistes de prendre en compte ce média dans leurs analyses des différents registres de la langue. Divers titres de BDs et leurs auteurs sont indiqués ci-après par ordre chronologique croissant de 1908 à 2012. Ces volumes de BDs contiennent des mots ou expressions en argot, ceci tant dans leurs parties narratives que dans les dialogues. Dans certains cas, les titres...

You are not authenticated to view the full text of this chapter or article.

This site requires a subscription or purchase to access the full text of books or journals.

Do you have any questions? Contact us.

Or login to access all content.