Loading...

Language Alternation Strategies in Multilingual Settings

A Case Study: Ghanaian Immigrants in Northern Italy

by Federica Guerini (Author)
©2006 Thesis 290 Pages

Summary

This book is one of the first systematic studies to describe the linguistic repertoire and the communicative strategies adopted by Ghanaian immigrants in Italy.
The linguistic repertoire of the Ghanaian community in Bergamo (Northern Italy) is described with a special focus on the different codes composing it. The author analyzes the role that each code plays in expressing the community members’ ethnic and linguistic identity, and the speakers’ attitudes towards each code. She draws on the results of qualitative analysis – adopting both a macro-sociolinguistic and a micro-sociolinguistic perspective – of a database of face-to-face interactions and of formal interviews involving a selected group of Ghanaian immigrants.

Details

Pages
290
Year
2006
ISBN (Softcover)
9783039109883
Language
English
Keywords
Sprachwechsel Linguistic identity Multilingual Italienisch Ghanaischer Einwanderer Englisch Communicative strategy Immigrant community Language contact phenomenon
Published
Bern, Berlin, Bruxelles, Frankfurt am Main, New York, Oxford, Wien, 2006. 290 pp.

Biographical notes

Federica Guerini (Author)

The Author: Federica Guerini has a degree in Foreign Languages and Literatures from the University of Bergamo, Italy. Before joining the Ph.D. program of the Department of Linguistics of the University of Pavia (2000), she did postgraduate work at the University of Bergamo, where she also worked as an Italian lecturer for the Centre of Italian for Foreigners (Centro di Italiano per Stranieri). At present she works as a Sociolinguistics lecturer at the Faculty of Arts and Philosophy of the University of Bergamo. Her research interests include: African languages, language variation, language contact and language attitudes, multilingual communication, code-switching and conversational analysis.

Previous

Title: Language Alternation Strategies in Multilingual Settings