Show Less
Restricted access

Nuevas tendencias en el discurso de especialidad

Series:

Maria Vittoria Calvi and Luisa Chierichetti

Contenido: Françoise Salager-Meyer: Crítica, ciencia e historia: el caso de España – Lourdes Divasson Cilvetti/Isabel K. León: Análisis multidisciplinar y bilingüe (inglés-español) de la crítica en el artículo de investigación – Maria Carreras i Goicoechea: Variedad léxica y nivel de especialización en el lenguaje médico: algunos ejemplos de sufijación no apreciativa en italiano y español – Giovanna Mapelli: El modelo esquemático de los géneros divulgativos de astronomía – Anna López Samaniego: El uso metaargumentativo de las perífrasis obligativas en el lenguaje judicial español – Giovanni Garofalo: Tipicidad del delito y estandarización textual: un análisis pragmático del Código Penal español – Luisa Chierichetti: La divulgación de los textos jurídicos: el caso de las FAQ sobre derecho de autor – Ada Jachia Feliciani: Español del derecho y lenguajes especializados en la traducción de los documentos jurídicos – Ángel Felices Lago: La codificación del parámetro axiológico en la terminología financiera y de inversión: el español y el portugués frente a la influencia del inglés – Andreu van Hooft Comajuncosas: El valor añadido de los anglicismos en la publicidad española. El impacto y la valoración social de las voces inglesas en los anuncios de la revista Elle – Renata Londero: Traducir la publicidad para el turismo: referencias culturales en anuncios españoles e italianos – Maria Vittoria Calvi: El uso de términos culturales en el lenguaje del turismo: los hoteles y su descripción – Beatriz Hernán-Gómez Prieto: El lenguaje del deporte: el caso del ciclismo. Propuesta de un glosario bilingüe español / italiano.