Show Less
Restricted access

Walt Whitmans «Leaves of Grass» in deutschen Übersetzungen

Eine rezeptionsgeschichtliche Untersuchung

Series:

Monika Schaper

Aus dem Inhalt: Erste Auswahlübersetzung von K. Knortz und T.W. Rolleston - Übersetzungen um die Jahrhundertwende: W. Schölermann, K. Federn, J. Schlaf, E. Betz, O.E. Lessing - Übersetzungen im Expressionismus: G. Landauer, M. Hayek, F. Blei u.a. - H. Reisigers Übersetzung - Neuansätze: W. u. E. Küchler, G. Goyert, M. Geilinger, E. Arendt.