Show Less
Restricted access

Die Plautus-Übersetzungen des Albrecht von Eyb

Lateinisch-deutsche Textausgabe

Series:

Albrecht von Eyb

Eine kritische Untersuchung der Übersetzungsmethode des Albrecht von Eyb (1420-1475) fehlt noch immer. Sie ist jedoch nur möglich im Vergleich der Plautus-Handschrift, die von Eyb nachweislich benutzt hat, mit dem ältesten Druck der Übertragungen (Augsburg 1511). Diese beiden Texte sind hier synoptisch publiziert: der lateinische mit allen Interlinear- und Marginalbemerkungen des Albrecht von Eyb; der deutsche nach der Ausgabe von 1511 im Vergleich mit den Nachdrucken von 1518, 1537 und 1550.
Aus dem Inhalt: Bibliographie der Albrecht von Eyb-Forschung - Beschreibung der Handschrift Augsburg Mscr. 126 und der Komödiendrucke - Synoptische Edition der «Menaechmi» und «Bacchides» des Plautus und A. von Eyb.