Show Less
Restricted access

«Every bit doth almost tell my name.»

Computergestützte Übersetzungsforschung am Beispiel von Shakespeares Sonetten im Deutschen

Series:

Jan-Mirko Maczewski

Aus dem Inhalt: Voraussetzungen: Theoretischer Ansatz, Computerunterstützung, Textauswahl, Forschungsüberblick – Erfassung und Aufbereitung der Texte: Zeichen, Phonetik, Syntax, Stilmittel, Korrelation – Auswertung: formale, rhythmische, Reimlexik, Bildlichkeit, Korrelation – Anhang: Quelltexte, Übersetzungsindex, Übersichten, Statistiken – Register.