Show Less
Restricted access

The Old English Version of the enlarged «Rule of Chrodegang»

Edited together with the Latin Text and an English Translation

Series:

Brigitte Langefeld

The book is written in two parts. The first part provides a comprehensive study of the history and the manuscript transmission of the enlarged version of the Latin Rule of Chrodegang and its Old English translation and an analysis of the language and style of the Old English text. The second part contains a complete Latin and Old English text edition of all extant manuscripts, fragments and extracts, together with a commentary. A modern English translation of the Old English text concludes the book.
Contents: Chrodegang of Metz and the Frankish church in the eighth century – The history of the Regula canonicorum and its significance for the Frankish and Anglo-Saxon England – The manuscripts of the Regula canonicorum The Old English translation of the Regula canonicorum Phonological and morphological features of the Old English translation of the enlarged Regula canonicorum – The vocabulary and terminology of the Old English translation of the enlarged Regula canonicorum – Text, Commentary and Translation.