Academic writing is rhetorical and culturally conditioned. What in one culture appears as effective and proper, can in a new cultural context look like chaotic writing and sloppy thinking. To discover the ways in which such impressions are made, we need careful textual analysis of academic writing in different cultural contexts. This book takes a textlinguistic approach and contrasts academic journal articles in a large and dominant culture (Anglo-American), a small and peripheral one (Finnish), and the intercultural products of the small culture members writing in the dominant language (Finns in English). The results indicate that academics do have culture-specific writing styles, and that textlinguistic tools are crucial if we want to expand our understanding of written communication.