Lade Inhalt...

Kultur, Interpretation, Translation

Ausgewählte Beiträge aus 15 Jahren Forschungsseminar

von Heidemarie Salevsky (Band-Herausgeber:in)
©2005 Sammelband XII, 416 Seiten

Zusammenfassung

Dieser Band enthält eine Auswahl von Beiträgen aus 15 Jahren Forschungsseminar zur Translationswissenschaft und Fachkommunikation. Stellvertretend für über 150 Vorträge von Referentinnen und Referenten aus 15 Ländern in 70 Veranstaltungen des Forschungsseminars in dieser Zeit behandeln die hier präsentierten 25 Beiträge verschiedene Themen aus Wissenschaft und Praxis.

Details

Seiten
XII, 416
Jahr
2005
ISBN (Paperback)
9783631517802
Sprache
Deutsch
Schlagworte
Bibelübersetzung Aufsatzsammlung Allgemeine Übersetzungstheorie Literarische Übersetzung Allgemeine Translationstheorie Übersetzung Multimediale Übersetzung Fachübersetzung
Erschienen
Frankfurt am Main, Berlin, Bern, Bruxelles, New York, Oxford, Wien, 2005. XII, 416 S., zahlr. Abb. und Tab., 1 Graf.

Biographische Angaben

Heidemarie Salevsky (Band-Herausgeber:in)

Die Herausgeberin: Heidemarie Salevsky ist Professorin für Translationswissenschaft und Fachkommunikation an der Hochschule Magdeburg-Stendal, zuvor war sie von 1984 bis 1996 Dozentin für Translationswissenschaft an der Humboldt-Universität zu Berlin. Vor der Promotion B (Habilitation) 1983 war sie über 10 Jahre als Konferenzdolmetscherin, Übersetzerin und Lektorin tätig. 1989 gründete die Autorin in Berlin das Forschungsseminar zur Translationswissenschaft. Sie war Gastprofessorin an den Universitäten New York/Binghamton, Heidelberg, Innsbruck und Wien. Sie ist Mitglied in internationalen Fachgremien und Autorin von über 100 Publikationen, davon 9 Buchpublikationen.

Zurück

Titel: Kultur, Interpretation, Translation