Show Less
Restricted access

Theorie, Steuerung und Medien des Wissenstransfers

In Zusammenarbeit mit Manuel Tants

Series:

Sigurd Wichter and Oliver Stenschke

Aus dem Inhalt: Sigurd Wichter: Wissenstransfer und gesellschaftliche Kommunikation – Tilo Weber: Gemeinsames Wissen. Unter welchen Bedingungen wir sagen, dass Wissenstransfer gelungen ist – Silke Jahr: Eine Frame-Struktur zur Beschreibung des Wissenstransferprozesses – Oliver Stenschke: Die Akteure des diskursiven Wissenstransfers – Dagmar Barth-Weingarten/Markus Metzger: «Sprachwissenschaft? Was ist das?» Über einen praxisrelevanten Gegenstand und eine unbekannte Disziplin - eine Pilotumfrage – Karl-Heinz Best: Das Fremdwort aus der Sicht der Quantitativen Linguistik – Matthias Ballod: Transfer oder Transformation? ‘Wissen’ aus informationsdidaktischer Sicht – Bernd Dewe: Wissenschaftliche Beratung als Medium der Wissenstransformation. Zu einer Theorie wissenschaftsbezogener Beratungskommunikation – Gerd Antos: Museum: Wissen für die Zukunft – Antonie Hornung: Dialoge über Dialoge - Bericht über einen Modellversuch – Ulrike Pospiech: Textwissen und Wissenstransfer. Zusammenhänge zwischen Fachwissen und Sprachwissen am Beispiel der Multimedia-Anwendung «Der Schreibtutor. Fachspezifisches wissenschaftliches Schreiben» – Volker Harm: Wissenstransfer in digitalen und retrodigitalen Wörterbüchern – Carina Börries: Linguistik auf dem Prüfstand. Kommunikationsberatung für Unternehmen – Markus Nickl: Linguistik und Wissensmanagement. Linguistische Methoden im Unternehmen – Albert Busch: Kommunikationsmanagement in elektronisch basierter Unternehmenskommunikation – Helmut Ebert: Transferprozesse bei der Erarbeitung und Umsetzung von Unternehmensleitbildern. Skizze eines Problemfeldes – Andrea Grote: Externe Organisationskommunikation mit internationalen Adressaten. Ein Praxisbeispiel – Ingrid Wiese: Das Internet als Informations- und Kommunikationsmedium für Patienten und Gesundheitsinteressierte – Taeko Takayama-Wichter: Comic-Elemente im Text-Bild-Ensemble beim Wissenstransfer - am Beispiel der japanischen Textsorte Beipackzettel.