Show Less
Restricted access

Lenguas en contacto y cambio lingüístico en el Caribe y más allá- Language Contact and Language Change in the Caribbean and Beyond

Series:

Wiltrud Mihatsch and Monika Sokol

Contenido/Contents: Wiltrud Mihatsch/Monika Sokol: Introduction – Thomas Stolz: Lexical typology, language contact and creolization – Yves Moñino: Convergencias lingüísticas iberocongolesas en palenquero: ¿integrarse a la sociedad mayoritaria o distinguirse de ella? – Armin Schwegler: A fresh consensus in the making: Plural ma and bare nouns in Palenquero – Katja Kandert: On Verbs and Adjectives in the Creoles of Haiti and Jamaica and in Four West-African Languages – Juan de Dios Luque Durán: Una revisión de la lexicogénesis adjetival a la luz de los adjetivos propios – Ol’ga Lisyová: En torno a la formación de los gentilicios en el español peninsular y en el español de AmAmérica – Annette Endruschat: Lenguas en contacto e inventarios lingüísticos: las preposiciones en Papiamento – Marc-Olivier Hinzelin/Georg A. Kaiser: El pronombre ello en el léxico del español dominicano – Andre Klump: «La penetración haitiana». Influencias léxicas del criollo de base francesa en el español dominicano – Kerstin Störl/Charlene Florencio Dos Santos: Las piñas y los abacaxis: Las expresiones del campo semántico ‘mujer’ en el español cubano y en el portugués brasileño nordestino - una comparación – Germán de Granda: Fernando Poo (Bioko), «Cuba Africana» (1858-1898). Transferencias lingüísticas cubanas en el español de Guinea Ecuatorial – Patrick O. Steinkrüger: Las vías y los resultados variados de la influencia léxica española en Filipinas: Entre el préstamo y la criollización.